Le manuscrit contient, en plus de diverses Formulae epistolarum, la Summa dictaminis de Johannes Wrantz (ff. 1r-126r), des extraits du Viaticus dictandi de Nicolaus de Dybin (ff. 138v-140r) et une chanson en allemand, avec une notation musicale partielle, peut-être composée par Neidhart von Reuental (ff. 144v-145r), un des plus célèbres chanteurs de Minne (Minnesänger) allemands. Le manuscrit est entré à la BCUF à une date inconnue, probablement à la fin du XIXe ou au début du XXe siècle.
En ligne depuis: 19.03.2015
Le Liber ordinarius est une œuvre liturgique, dans laquelle sont décrites les cérémonies quotidiennes et festives propres à une cathédrale, à une église collégiale ou conventuelle. Dans ce cas, il s'agit d'un Liber à l'usage des ermites de Saint-Augustin, selon une annotation au f. 63v-64r écrite par le frère Georius Vituli du couvent des ermites de Saint-Augustin de Fribourg-en-Brisgau. Celui-ci contient aussi diverses prières, enseignements et un traité sur les dix commandements en allemand. De Fribourg-en-Brisgau, il rejoignit, à une date inconnue, le couvent des Augustins de Fribourg (Suisse).
En ligne depuis: 19.03.2015
Cet important manuscrit en papier contient les sermons de tempore et de sanctis pour la partie estivale, quelques textes hagiographiques et des exempla. Le manuscrit, d'une éventuelle provenance zurichoise, appartenait à la bibliothèque des ermites de Saint-Augustin à Fribourg avant d'entrer à la Bibliothèque cantonale de Fribourg en 1848.
En ligne depuis: 14.12.2018
Ce manuscrit cistercien, que l'on peut dater de la première moitié du XIIIe siècle, ne contient qu'une partie de l'Ancien Testament, soit les livres d'Isaïe jusqu'à Malachie compris. Nous avons ici l'exemple d'un livre ayant dû changer de bibliothèque pour des raisons historiques. Conservé dans l'abbaye cistercienne de Frienisberg au canton de Berne, il a rejoint Hauterive lorsque le monastère bernois fut supprimé par la Réforme protestante. Le dernier abbé de Frienisberg, Urs Hirsinger, aurait ainsi gagné l'abbaye fribourgeoise en emportant avec lui une poignée de manuscrits.
En ligne depuis: 09.04.2014
L'œuvre « Die vierundzwanzig Alten » constitue une sorte de guide de la vie chrétienne. A l'époque de sa rédaction, Otto von Passau était membre du couvent des frères mineurs de Bâle. Cet exemplaire fut écrit dans la seconde moitié du XVe s. en dialecte du Rhin supérieur. Les illustrations au début des 24 discours n'ont malheureusement pas été exécutées.
En ligne depuis: 04.10.2011
Contient le cartulaire et le censier du prieuré clunisien de Rüeggisberg, dans le canton de Berne, premier prieuré clunisien en aire germanophone et probablement le plus ancien couvent du territoire bernois. Il est constitué de deux parties distinctes réunies vraisemblablement à Berne au début du XVIe sicle, ou en 1484, quand le prieuré fut supprimé et ses biens incorporés dans le chapitre bernois de Saint-Vincent nouvellement fondé. La première partie (ff. 1-200 et 261-267) contient les transcriptions exécutées en 1425-1428 de divers documents, de bulles et du censier du prieuré recopié de cartulaires plus anciens. Dans la deuxième partie (ff. 201-260) sont transcrits des documents produits au chapitre de Saint-Vincent de Berne.
En ligne depuis: 08.10.2020
Manuscrit composite en papier, réalisé à Fribourg dans la première moitié du XVe s. Il contient dans la première partie, en plus de quelques courts textes en allemand, le Cycle de la belle dame sans mercy d'Alain de Chartier, Baudet Herenc et Achille Caulier, un poème français en octosyllabes sur l'amour courtois, qui fut écrit en 1424. La seconde partie contient un autre poème de Chartier : Le livre des quatre dames.
En ligne depuis: 04.10.2011
Manuscrit en papier contenant la Chronique fribourgeoise des guerres de Bourgogne en allemand, inspirée du Kleiner Burgunderkrieg de Diebold Schilling (1477), mais qui adopte une perspective fribourgeoise. La chronique, longtemps oubliée, est attribuée au Bernois Peter von Molsheim, qui l'aurait rédigée vers 1478 sur l'ordre du Conseil de Fribourg. Les initiales et les illustrations n'ont pas été exécutées.
En ligne depuis: 14.12.2017
Manuscrit des « Péricopes de Fribourg ». Plénier en langue allemande avec les lectures de la messe en allemand; gloses et textes supplémentaires pour les dimanches et les jours de fête importants.
En ligne depuis: 31.07.2007
Le manuscrit composite fut compilé par Konrad von Sulzbach en 1364, à Strasbourg où il était étudiant. Après la perte de la première partie du recueil, contenant le commentaire de Grégoire de Rimini OESA, il fut relié dans la dernière décennie du XIVe siècle à Fribourg i.Ue avec 37 Quaestiones determinatae (f. 1r-110v), d'autres Quaestiones (110v-119v et 153v-167r) et le résumé des Sentences de Johannes de Fonte (f. 120r-153r). Les 37 Quaestiones, dans lesquelles l'influence de l'école franciscaine anglaise peut se percevoir, sont seulement conservées dans ce manuscrit.
En ligne depuis: 23.09.2014
Vocabulaire allemand-latin et latin-allemand du clerc de Strasbourg Fristche Closener que Friedrich von Amberg (gardien à Fribourg, † 1432) fit transcrire en 1384 par le scribe Gregorius (colophon au f. 101v). Important dictionnaire alphabétique avec brèves traductions de mots, ainsi que des ajouts et des suppléments de Friedrich von Amberg. La couverture à ais de bois et chaîne datant du XIVe-XVe siècle a été complètement restaurée en 1988 par le père Otho Raymann (pour la reliure originale, voir le Ms. 139). Les parties du manuscrit détachées à l'origine (f. B, ff. I-XX) sont maintenant fermement reliées.
En ligne depuis: 14.12.2017
Le De officiis de Cicéron est un ouvrage politique traitant de l'éthique qui a été utilisé pendant tout le Moyen Age, déjà par saint Augustin, puis par les compilateurs de sentences morales, jusqu'à Christine de Pizan dans son Chemin de long estude. Il a fait l'objet de nombreux commentaires comme en témoigne ce manuscrit sur papier du XVe siècle. Sur la double page finale (f. 120v-121r), un schéma des vertus prolonge la thématique éthique du texte cicéronien. Ce manuscrit appartenait au régent du Collège de Genève, Hugues Lejeune (1634-1707), qui l'offrit à la Bibliothèque de sa ville.
En ligne depuis: 08.10.2020
Copié dans les années 1460-1480, ce manuscrit contient le De regimine principum de Gilles de Rome, orné d'une miniature représentant l'offrande du livre au seigneur. Les derniers folios sont occupés par une Vie d'Esope et des Fables de cet auteur, traduites en latin par Rinuccio d'Arezzo. Le manuscrit a appartenu à François Bonivard († 1570), qui fut prieur du prieuré clunisien de Saint-Victor de Genève.
En ligne depuis: 15.04.2010
Le manuscrit date de 1461. Il contient une version en dialecte haut alémanique du Belial de Jacobus de Teramo. Il figure dans le catalogue des livres du monastère d'Hermetschwil.
En ligne depuis: 10.11.2016
Le manuscrit a été écrit à une date inconnue par Johannes Künlin. Il contient le début des Evangiles du dimanche en latin et les sermons correspondants en allemand. A la moitié du manuscrit se trouve la Dekalogerklärung de Marquard von Lindau.
En ligne depuis: 10.11.2016
Le Livre d'heures appartenait à Johannes Huber (†1500), chapelain du Grossmünster de Zurich. Il contient des parties des prières des heures liées à des prières pour la vie quotidienne du clergé.
En ligne depuis: 10.11.2016
Le Livre d'heures contient en premier l'office des défunts et de Marie. Les initiales se distinguent les unes des autres par leurs couleurs et rendent le texte vivant.
En ligne depuis: 10.11.2016
Le volumineux bréviaire monastique est daté du 4 août 1491. Son copiste Heinrich Schlosser, curé à Zufikon, l'a transcrit pour le monastère voisin d'Hermetschwil.
En ligne depuis: 10.11.2016
Le bréviaire monastique était en usage dans le monastère d'Hermetschwil. Les rubriques sont pour la plupart en allemand. La reliure est l'œuvre de l'atelier du dominus Valentinus.
En ligne depuis: 10.11.2016
Le manuscrit contient des hymnes et des cantiques pour la prière du chœur monastique. A l'origine, il avait probablement été réalisé pour le monastère de Muri, mais il fut en usage plus tard dans celui d'Hermetschwil.
En ligne depuis: 10.11.2016
Le graduel contient les chants de messe les plus importants pour l'année liturgique et les fêtes des saints. Ils sont écrits en notation carrée. Le rapport graphique entre le texte et la mélodie n'est pas toujours clair.
En ligne depuis: 10.11.2016
Jakob Strub de Aarau, mort en 1506, écrivit le volume pour sa parente Agnes Trüllerey, supérieure à Hermetschwil, en 1456. Il contient le St. Georgener Prediger.
En ligne depuis: 10.11.2016
Le manuscrit contient un recueil de prières et de textes pour la contemplation. Certains feuillets ont été entièrement arrachés.
En ligne depuis: 10.11.2016
Le livre de prières a probablement été écrit par une sœur. Les textes sont en relation avec la communion. Ils servent à se préparer avant la communion et à rendre grâce après.
En ligne depuis: 10.11.2016
Le manuscrit contient la partie estivale d'un antiphonaire monastique. Les chants pour la liturgie des heures sont écrits en notation carrée sur une portée de 4 lignes. Les ajouts de diverses mains du XVème au XVIIème siècle confirment que le manuscrit est resté en usage pendant une longue période.
En ligne depuis: 10.11.2016
Le manuscrit n'a pas été entièrement conservé. Le début et la fin manquent, ainsi que plusieurs fascicules au milieu. Des rubriques en allemand accompagnent par endroits les textes latins des prières et les indications pour la messe et la liturgie des heures, qui font référence aux usages locaux.
En ligne depuis: 10.11.2016
Le bréviaire d'influence dominicaine provient de Zurich. Il contient les textes pour les fêtes des saints et pour le Commune des saints. Un relief particulier est accordé à Thomas d'Aquin (2r initiale qui occupe dix lignes avec un dessin à la plume du saint).
En ligne depuis: 10.11.2016
Ce livre d'heures provenant de Suisse occidentale ou de Savoie, constitué vers 1490, faisait autrefois partie des possessions du patricien bernois Thomas Schöni et de son épouse Jeanne d'Arbignon. Les miniatures ont été attribuées au Maître du bréviaire de Jost von Silenen.
En ligne depuis: 22.06.2010
Le volume contient les prières pour la liturgie des heures à réciter durant la journée. Il contient les textes dédiés à la vénération des saints. Il a subi quelques pertes (chute d'une page au début et à la fin, bandes de parchemin découpées dans la marge inférieure). Il provient d'un couvent féminin, peut-être de Zurich.
En ligne depuis: 10.11.2016
Le manuscrit, de format réduit, contient les parties de la liturgie des heures pour un couvent de clarisses. Il s'agit, pour la plupart, de textes destinés à la prière personnelle. Le culte des morts occupe une place de premier plan. Le volume fut donné par Melchior Roth, paroisse d'Erlinsbach, à sœur Barbara Seiler († 1624) d'Hermetschwil.
En ligne depuis: 10.11.2016
Ce manuscrit de petit format à reliure souple relève de la catégorie des ‘livres de besace' ; il contient essentiellement une compilation de textes médicaux (Guy de Chauliac, Jean Le Lièvre, Jean Jacme, Guillaume de Saliceto, herbiers anonymes) pour la plupart traduits en moyen français, ainsi que des calendriers et des chansons. La main principale est une écriture de la seconde moitié du XVe s. avec des ajouts des XVIe et XVIIe s. Son premier propriétaire connu (cité f. 9r) est Jehan Farcy, attesté comme barbier à Lausanne en 1484 et 1496. Des essais de plume et des armoiries (Valangin et Aarberg, f. 57v) renvoient également à un contexte régional. Enfin, le parchemin servant de couverture est un remploi d'un acte notarié dressé dans le pays de Vaud le 25 avril 1448. Acquis par la Bibliothèque cantonale et universitaire - Lausanne en 2006 grâce à l'aide de fondations privées.
En ligne depuis: 10.12.2020
Ce livre de prières provient de la région de Cologne, comme l'indiquent le choix des textes de prières et le calendrier, ou de l'abbaye de Münstereifel, parce que les saints Crisant et Daria, qui y sont vénérés, sont explicitement mentionnés aux folios 218r et 219r. Par l'intermédiaire de Catharina von Wrede (contreplat supérieur), il est entré à la Bibliothèque des Cèdres, laquelle passa en 1966 dans le fonds de la Bibliothèque cantonale et universitaire – Lausanne. Ce volume de petit format, illustré de 18 miniatures, contient un cycle de prières sur la vie et les souffrances du Christ, des prières sur la vérité de la foi et sur divers saints. Les miniatures et le début des différents textes sont encadrés de rinceaux à feuillages et d'entrelacs ; le décor est complété par 35 initiales dorées, des bordures filigranées et des lombardes bleues, rouges et dorées.
En ligne depuis: 08.10.2020
La chronique, terminée en 1513, raconte l'histoire de la ville de Lucerne depuis les origines, et à partir de la guerre de Sempach (1386), l'histoire de la Confédération du point de vue d'un partisan de l'empereur romain-germanique. Les 450 illustrations, réalisées par deux mains différentes, constituent, en raison de leur clarté, des thèmes et de la richesse des détails, un témoignage unique de la vie à la fin du Moyen Âge.
En ligne depuis: 19.03.2015
Contient la Legenda maior de saint François écrite par saint Bonaventure, la Vita beati Antonii et deux indulgences concernant la Portioncule. Le manuscrit fut écrit en 1337 par Elisabeth von Amberg (ff. 1-127) et par Katherina von Purchausen (ff. 129-176). Il est orné d'une initiale dans laquelle est représenté saint François en habit de chevalier (f. 4r) et d'une vignette dans laquelle le saint reçoit les stigmates (f. 77v). La mise en évidence du nom de sainte Claire dans le texte laisse penser que le manuscrit a été copié dans un couvent de clarisses, peut-être à Paradies. En possession du couvent des Capucins de Frauenfeld dès le début du XVIIe s., il est transféré, en 1848, dans les archives provinciales des capucins suisses à Lucerne.
En ligne depuis: 31.03.2011
La lettre jurée (« Geschworener Brief »), rédigée pour la première fois en 1252, se compose principalement de règlements de droit pénal destinés à assurer la paix intérieure. Assez rapidement, elle acquit la valeur d'un contrat social périodiquement révisé et sur lequel l'assemblée annuelle de la communauté prête serment. COD 1075 présente la dernière version dans une forme spéciale: le texte fut rédigé d'une manière très luxueuse au point de vue calligraphique par le chancelier Josef Corneli Mahler; les articles sont introduits par des initiales artistiques et accompagnés de figures (qui n'ont cependant aucun rapport avec le texte). La reliure avec ais de bois fut recouverte de velours de couleur bleue et blanche et ornée de coins renforcés, de fermoirs et de bossettes en forme d'écu, en argent.
En ligne depuis: 22.03.2017
Le chancelier de la ville Egloff Etterlin écrivit, en 1433, un cartulaire contenant les transcriptions des actes de droit public les plus importants pour la ville de Lucerne, accompagnées de leur traduction en latin. Le cartulaire permettait au conseil un accès rapide aux textes et servait de répertoire des actes originaux conservés dans le château d'eau ("Wasserturm"). Les transcriptions des 150 actes (avec 21 traductions) ne présentent pas les textes dans un ordre chronologique, mais les répartissent selon un classement thématique. Elles ont été réalisées par différents secrétaires de la chancellerie de Lucerne et couvrent une période allant jusqu'en 1492. Le volume doit son nom à la superbe reliure de 1505 constituée d'ais de bois revêtus de velours et de taffetas, décorée de bossettes argentées et de fermoirs sur lesquels sont représentées les armoiries de Lucerne.
En ligne depuis: 22.03.2017
Le COD 3655 constitue de fait un « Stadtbuch » , puisque le volume, en plus d'une liste des nouveaux bourgeois jusqu'en 1441 (en réalité, le plus ancien registre des bourgeois, de la main du chancelier de la ville Werner Hofmeier, fol. 1r-53v), contient également des statuts, des copies d'actes, des notices relatives à l‘administration (parmi lesquelles un inventaire du trésor de la chapelle saint Pierre, fol. 19r et une instruction pour la nouvelle horloge « am Graggenturm » , fol. 24r) et des annotations de chronique. Parmi ces dernières, figurent des notices sur les batailles de Sempach (fol. 22r), Näfels (fol. 22r) et Arbedo (fol. 49r). La reliure, composée d'ais de bois revêtus de cuir de porc sur lequel sont peintes les armoiries de Lucerne, date de la seconde moitié du XVIème siècle.
En ligne depuis: 22.03.2017
Le second livre des bourgeois contient l'admission des nouveaux bourgeois de Lucerne depuis 1479 jusqu'à 1572. Le volume constitue une source précieuse pour étudier l'immigration vers Lucerne, puisque les entrées mentionnent non seulement le nom des nouveaux bourgeois, mais aussi leur origine exacte. D'autre part, il témoigne du repli progressif de la bourgeoisie lucernoise au cours du XVIème siècle, lorsque toujours moins de nouveaux venus obtiennent les droits de cité. Ce volume représentatif, relié en cuir, contient en plus de la liste originale, ordonnée selon les prénoms des bourgeois, un index de l'archiviste de la ville Joseph Schneller († 1879).
En ligne depuis: 22.03.2017
Dans le cadre d'un grand procès contre des nécromanciens et des chercheurs de trésor en 1718, les autorités lucernoises ont séquestré cette copie très soignée du Schlüssel Salomos, un livre de magie apparemment très diffusé dans les cercles d'intéressés et qui circulait dans diverses versions. En usant du rituel décrit dans ce livre pour l'évocation des esprits, les personnes de l'entourage du prêtre Hans Kaspar Giger espéraient pouvoir accéder à la richesse. Le volume fut considéré par les autorités comme « superstitieux », scellé et enfermé dans les archives.
En ligne depuis: 22.03.2017
Le plus ancien nécrologe du couvent franciscain de Lucerne n'est pas conservé; KF 80 est le deuxième obituaire qui reprend des parties du premier volume perdu et dont les entrées s'étendent jusqu'en 1734. Deux importantes familles de donateurs, particulièrement liées au couvent, sont spécialement commémorées dans des sections séparées avec leurs armoiries familiales, les Martin (fol. 17v) et les Sonnenberg (fol. 62-63v). Le volume rejoignit les archives d'Etat avec toutes les archives du couvent, après sa sécularisation, en 1838.
En ligne depuis: 22.03.2017
Avec le « Schwarzbuch » (KU 4b), cet urbarium (rentier) offre une vue d'ensemble des droits et des possessions de l'abbaye cistercienne, qui avait atteint son apogée économique dans la seconde moitié du XVème siècle. Des copies d'actes et des recueils de droits et de devoirs, ordonnés selon des critères géographiques, documentent l'ensemble des propriétés du monastère. Le « Weissbuch » comprend le domaine central de la seigneurie de St. Urban autour de Pfaffnau et de Roggliswil et dans la Haute-Argovie bernoise. Le volume rejoignit les archives d'Etat avec les archives du monastère après sa sécularisation, en 1838.
En ligne depuis: 22.03.2017
Avec le « Weissbuch » (KU 4a), cet urbarium (rentier) offre une vue détaillée des droits et des possessions de l'abbaye cistercienne, qui avait atteint son apogée économique dans la seconde moitié du XVème siècle. Des copies d'actes et des recueil de droits et de devoirs, ordonnés selon des critères géographiques, documentent l'ensemble des propriétés du monastère. Le « Schwarzbuch » contient les sources qui concernent les propriétés dans le domaine de l'intendance (Schaffnerei) de Zofingen et Sursee, qui s'étendaient jusque dans le canton de Soleure et dans la région de Bâle. Le volume rejoignit les archives d'Etat avec les archives du monastère après sa sécularisation, en 1838.
En ligne depuis: 22.03.2017
Le moine cistercien Sebastian Seemann (1492-1551), abbé du monastère de St. Urban depuis 1535, écrivit après 1517, à l'occasion de la nouvelle construction des bâtiments du monastère, brûlés en 1513, une histoire du monastère, insérée dans l'histoire de la Confédération et de l'Eglise en général. L'incendie du monastère et la révolte des paysans de 1513 y sont amplement décrits. Le même volume contient aussi un livre de comptes pour diverses charges du monastère. Le volume rejoignit les Archives d'Etat en même temps que toutes les archives du monastère, après sa sécularisation en 1848.
En ligne depuis: 13.10.2016
Le plus ancien obituaire du monastère de St. Urban, qui se présente avec une reliure en ais de bois du XVIème siècle, n'est malheureusement conservé que de manière fragmentaire. La première partie (fol. 3-14v) comprend le nécrologe du monastère; la seconde partie contient le Liber anniversariorum benefactorum incomplet (seulement 1-12 janvier, 1 mai-1 septembre, 4-7 septembre, 22 septembre-31 décembre), avec des ajouts; la troisième partie comprend l'Officium defunctorum, une litanie et des ajouts, ainsi qu'une liste des membres de la confrérie laïque du monastère. Le volume rejoignit les archives d'Etat avec les archives du monastère après sa sécularisation.
En ligne depuis: 22.03.2017
L'état de conservation précaire du volume (la reliure et plusieurs fascicules manquants, les coutures défaites, les changements de couleur dus à diverses substances) témoignent de l'usage intensif auquel fut soumis le volume au cours des siècles. Les recettes qui couvrent divers domaines (médecine humaine et vétérinaire, cuisine), datent du XVème au XVIIème siècle. Le manuscrit fut déposé aux archives d'Etat avec les archives de la famille patricienne lucernoise des Balthasar.
En ligne depuis: 22.03.2017
Hans Salat (1498-1561), originaire de Sursee, fut chancelier du tribunal de 1531 à 1540; durant cette prériode, il écrivit une histoire de la Réforme d'un point de vue catholique. Le manuscrit des Archives cantonales de Lucerne, acheté à un privé en 2004, est un autographe de Salat et était dédié au gouvernement lucernois.
En ligne depuis: 13.10.2016
Le volume, de petit format, rejoignit les Archives cantonales en 1988 par le biais d'une donation. Une note de propriété sur la page de garde laisse penser qu'il provenait du sud de l'Allemagne. Le petit livre, rédigé dans une écriture maladroite, contient des recettes et des instructions, dont quelques-unes sont plutôt à situer dans le champ de la magie.
En ligne depuis: 13.10.2016
L'origine exacte de ce manuscrit n'est pas connue; l'écriture et la langue laissent supposer qu'il provient du sud de la région alémanique. Les contenus concernant l'astrologie, la greffe des arbres, les saignées, les préceptes de santé, l'urologie et les recettes proviennent de sources connues pour la plupart et concordent en grande partie avec le Codex 102b de la Zentralbibliothek de Zurich. Le rédacteur ne devait pas faire partie d'un milieu académique, mais être plutôt un « praticien de la médecine », de sorte que le volume se caractérise comme un « manuel pratique de médecine populaire », probablement le plus ancien de ce type. Il constitue en outre la plus ancienne source pour ledit « Corpus iatromathématique ».
En ligne depuis: 22.03.2017
Selon quelques indications, Hans von Hinwil, propriétaire du château de Elgg (1498-1544), rédigea son livre de famille en 1541. Après une introduction sur l'histoire de la famille, suivent, par ordre chronologique, les armoiries des ancêtres. Le manuscrit peut donc être comparé à d'autres célèbres livres de famille, comme celui des seigneurs de Eptingen, ou des seigneurs de Hallwyl; il constitue ainsi un exemple isolé pour la Suisse orientale de la formation d'une tradition noble en textes et en images.
En ligne depuis: 22.03.2017
Le Liber vitae constitue le plus ancien obituaire du doyenné bénédictin, respectivement du chapitre collégial de Sankt Leodegar im Hof de Lucerne. Il fut commencé en 1445 par le moine Johannes Sittinger, qui utilisait un obituaire plus ancien aujourd'hui perdu. Les entrées s'étendent jusqu'en 1691, la reliure en cuir date de 1620.
En ligne depuis: 13.10.2016
En plus des sermons et de matériel destiné aux sermons des dimanches, des fêtes mariales et des fêtes de saints, le manuscrit contient des parties du commentaire de saint Bonaventure (1221-1274) sur les Livres des sentences de Pierre Lombard ainsi qu'un traité De arca Noe (sur l'Arche de Noé) de Marquard de Lindau (mort en 1392).
En ligne depuis: 09.06.2011
Le manuscrit contient, dans la première partie, des oeuvres de et sur la mystique Elisabeth de Schönau (morte en 1164) avec traduction en langue alémanique: Liber visionum, Prophetia Elisabethae, Adiuratio conscriptoris, Liber viarum Dei, Liber revelationum de sacro exercitu virginum Coloniensium, Epistolae, Visio Egberti de Ursula, Epistola Eckeberti ad cognatas suas de obitu dominae Elisabeth. La seconde partie contient le traité mystique de Mathilde de Magdeburg (morte vers 1282), Das Liecht der Gotheit, dans une retraduction du latin en langue alémanique. Il s'agit de l'unique témoignage textuel connu de cette version.
En ligne depuis: 21.12.2010
Le Livre d'Heures appartint au chancelier de la ville et membre du conseil de Soleure, Franz Haffner (1609-1671). Il est destiné à l'usage du diocèse de Bamberg et est écrit dans un dialecte bavarois du nord, mais appartient à un groupe de livres de dévotion réalisés à Paris, puis exportés à Nuremberg pour y être vendus.
En ligne depuis: 18.12.2014
Le manuscrit contient les livres 17-24 de l'histoire universelle du dominicain français Vincent de Beauvais († 1264) dans la version de Douai en 32 livres.
En ligne depuis: 23.06.2014
Textes en langue allemande écrits au milieu du XVe siècle et destinés au couvent féminin de Marie Madeleine in den Steinen à Bâle. Le livre appartint plus tard au couvent d'Olsberg. Il renferme des écrits spirituels de différents auteurs, des sermons pour les dimanches et les fêtes, et des vies de saints. Le volume a été acquis par le couvent de Mariastein vers 1820, durant une vente aux enchères à Bâle. Le sermon pour l'ascension de la Vierge Marie (ff. 194r-198v) se trouve en version imprimée dans ZSKG 4, 1910, pp. 205-212 respectivement 207-212, sur la base d'une copie réalisée par le père Anselm Dietler (mort en 1864) de Mariastein.
En ligne depuis: 22.06.2017
Le petit livre, écrit par une seule main, au milieu du XVe siècle, fut en usage dans le couvent des dominicaines de Schönsteinbach en Haute-Alsace pour la récitation des heures mineures. Il contient des textes du Proprium de tempore et du Commune Sanctorum. Dans la dernière partie, incomplète, se trouve l'Ordinarium. L'abbé de Saint-Pierre dans la Forêt Noire, Philipp Jakob Steyrer, a acquis le volume en 1781; c'est par son entremise qu'il parvint au monastère de Mariastein.
En ligne depuis: 26.09.2017
Petit livre contenant des suggestions pour recevoir la sainte communion avec dévotion. Celles-ci sont traversées par l'esprit de la mystique allemande et visent l'union avec Dieu.
En ligne depuis: 22.06.2017
Manuscrit sur papier de 1509 écrit en minuscule gothique tardive avec initiales rouges. Le rituel de la profession religieuse a été repris d'un autre monastère bénédictin. Il contient tous les éléments de la cérémonie comme la formule de profession, les litanies de saints et les oraisons. Les rubriques (indications) sont en allemand, les prières en latin.
En ligne depuis: 22.06.2017
Petit livre de dévotion du XVe siècle constitué de 27 feuillets. Il contient les textes pour la liturgie des heures. A ceux-ci s'ajoutent les litanies pour tous les saints, intitulées « Letania in der Vasten », dans lesquelles est dressée la liste de près de cent saints. Suivent d'autres intercessions pour les pauvres, les prisonniers, les malades, les pèlerins, les morts. A la fin, se trouvent des louanges et des prières de supplication ainsi qu'une prière pour l'adoration de la sainte Croix.
En ligne depuis: 22.06.2017
Inventaire des biens du Saint Sang réalisé en 1460 par Hans Rabustan, chapelain de Sainte-Marie, pour la sacristine Anna Planta (abbesse 1464-1477). Y sont consignées toutes les donations à la relique du Saint Sang. Au total, il s'agit de 33 terrains décrits exactement ainsi que des noms de leurs tenanciers respectifs de l'époque.
En ligne depuis: 26.09.2017
Ce manuscrit sur papier, avec reliure en parchemin, se compose de 82 feuillets, répartis en 12 cahiers cousus, certains incomplets. Les textes en vers d'inspiration religieuse sont écrits en français, latin et allemand par Blaise Hory, pasteur à Gléresse. Il comprend des prières, des actions de grâce et des poésies. Ce manuscrit a appartenu à la famille de Marval qui l'a offert à la Bibliothèque de Neuchâtel en mai 1842.
En ligne depuis: 17.03.2016
Le manuscrit contient un recueil systématique de 45 sermons, chacun comprenant de six à dix-sept pages. Au début figurent 20 sermons en vallader – idiome de Basse-Engadine (pp. 1-281), suivis par un sermon en allemand (pp. 282-297). Les 24 sermons restants sont en putér – idiome de Haute Engadine (pp. 298-570). Le livre se termine par un « Register Dels Texts trattos in quaist Cudesch » (Index des textes [bibliques] traités dans ce livre) (non paginé, pp. 571-574). Cet index reprend les passages bibliques qui sont cités au début des sermons et leur servent de thème. Le numéro 33 manque si bien que le chiffre total s'élève à 46. Deux signets (p. 399-s.1.2 et p. 475-s1.2) identifient « Herr Präses Ulrich Vital Sins » (= Johann Ulrich Vital, Sent ; 1781-1868) comme possesseur du manuscrit. La comparaison avec une lettre autographe et avec l'orthographe de ses œuvres publiées démontre qu'il s'agit du copiste et de l'auteur de ces textes.
En ligne depuis: 29.03.2019
Missel d'après l'usage liturgique du diocèse de Bâle, daté aux alentours de 1300. Une partie contenant l'Ordo Missae, précédée d'une miniature avec la Crucifixtion, a été insérée au XVe siècle. La reliure a été restaurée en 1992 et remplace la reliure d'origine qui n'a pas été conservée.
En ligne depuis: 09.04.2014
Le codex se compose de divers fragments du Speculum perfectionis attribué à frère Léon d'Assise, des légendes de saint Polycarpe, de sainte Thècle, de sainte Marie romaine, de sainte Radegonde et d'une partie de la légende de sainte Elisabeth de Thuringe de Dietrich von Apolda, tous provenant du même manuscrit en néerlandais. Avant de rejoindre Porrentruy, il appartenait au chanoine Nicolas-Antoine Labbey de Billy, vicaire général de Langres († 1825).
En ligne depuis: 17.03.2016
Ce manuscrit contient un traité sur la pénitence en langue allemande et est daté du 25 avril 1453 (f. 72r). Les contre-gardes sont composées de fragments de la Prima collectio decretalium Innocentii III de Rainerio de Pomposa.
En ligne depuis: 17.03.2016
Le traité sur la Passion Do der minnenclich got contenu dans ce manuscrit a été écrit, ou commandité, en 1428 par Jeanne de Mörsberg, clarisse dans le couvent Gnadenthal à Bâle, et pénitente depuis 1430 dans le couvent de Sainte-Marie-Madeleine "An den Steinen", toujours à Bâle.
En ligne depuis: 17.03.2016
Décrit par Gustave Amweg comme les Mémoires d'un Jurassien, ce manuscrit sur papier, qui appartenait à l'école cantonale de Porrentruy, comprend deux parties distinctes. La première comporte des comptes en allemand, répartis mensuellement, allant de 1670 à 1672 (p. 1-177). La deuxième (p. 181-358), rédigée en français, est le journal d'un homme – non identifié – écrit à la première personne, qui rapporte ses occupations au jour le jour (temps passé à l'étude, copies de lettres, poésies, etc.), ainsi qu'entre autres le récit d'un voyage de France en Italie.
En ligne depuis: 14.12.2022
Aussi appelé Cartulaire de Lucelle no 2, le manuscrit est le deuxième volume d'un recueil de chartres contenant la transcription des titres de propriétés et des privilèges temporels de l'abbaye de Lucelle. Les textes sont en latin et en allemand.
En ligne depuis: 08.10.2020
Intitulé Protocol 3, le manuscrit contient des documents électoraux, des lettres de créances, et d'autres documents de Louis, abbé de Lucelle : « Protocol 3, anno 1473 super varia instrumenta electioni chartas visitatorias, litteras commendatitias credentiales, coeteraque formularia à Ludovico abbate Lucellensi ». Il comprend un index (fol. 159r-162v) et un ex-libris daté de 1630 sur la page de garde (V1r).
En ligne depuis: 08.10.2020
Introduit par un index (p. V1-V2), le recueil des droits, revenus et coutumes du chapitre de Moutier-Grandval occupe la première partie du manuscrit (p. V1-1_0135). Il est suivi par l'« Extrait des protocoles du chapitre de Moutier Grand Val depuis l'an 1500 jusqu'en l'an 1788 » (p. 1_0138).
En ligne depuis: 10.12.2020
Initié en 1620 par Jean Henri Vest alors qu'il est établi à Fribourg-en-Brisgau (initiales p. 1), le recueil est conçu à l'origine comme un Stammbuch (livre de famille) consignant la généalogie et les alliances de la famille Vest, avec les armoiries correspondantes. Les armoiries augmentées concédées à titre honorifique par l'empereur Rodolphe II en 1582 au comte palatin Jean Vest, père de Jean Henri, sont répétées à plusieurs reprises. Le recueil apporté à Porrentruy en 1667 par Humbert Henri Vest, passe aux mains des Grandvillers à la suite du mariage de sa fille Marie Hélène Vest (1693-1761), dernière représentante de la branche locale, avec Frédéric François Ignace Xavier Grandvillers (1690-1727) en 1716. Les Grandvillers le complètent avec leurs armoiries et celles de familles apparentées (p. 51-85 et 138-139, etc.). Né et mort à Delémont, l'avocat Conrad de Grandvillers (1813-1880), arrière-arrière-petit-fils de Marie Hélène Vest et dernier du nom, est également le dernier de sa famille détenteur de ce recueil, comme l'indique la signature « de Grandvillers avocat » (p. 1). C'est peut-être à lui que l'on doit, au XIXe siècle, l'ajout de quelques autres armoiries sans lien familial (p. 277-281), possiblement en vue de transformer le recueil en liber amicorum ou, plus largement, en Armorial jurassien, titre ajouté sur la reliure, probablement au XIXe siècle. Le fait que certaines armoiries liées à la famille Vest aient été découpées et recollées sur d'autres pages (p. 89-95) suggère un remaniement assez significatif du recueil à une date inconnue.
En ligne depuis: 06.09.2023
Le volume contient les copies de documents divers minutieusement récoltées par le pasteur de Tavannes Théophile Rémy Frêne (1727-1804) sur plusieurs décennies, et notamment dans le dernier tiers du XVIIIe siècle. Il regroupe ainsi des mémoires, de la correspondance, de nombreux actes ou encore des listes qui révèlent l'activité érudite multiforme du pasteur, se déployant surtout dans les domaines de l'histoire, de la géographie ou de la politique ; le recueil permet de saisir ses intérêts plus personnels. Ces écrits, organisés par séries thématiques, portent essentiellement sur la Principauté de Bâle, ainsi que sur la région neuchâteloise. Le volume témoignerait donc d'un vaste projet de description de la Principauté que Frêne n'a finalement pas publiée - plusieurs des informations recueillies par le pasteur ont été néanmoins reprises par Charles-Ferdinand Morel dans son Abrégé de l'histoire et de la statistique du ci-devant Evêché de Bâle (Strasbourg, 1813). Il reflète aussi le rôle fondamental tenu par les pasteurs dans la seconde moitié du XVIIIe siècle en tant que promoteurs d'un savoir régional.
En ligne depuis: 14.12.2018
L'Officium parvum BMV a été copié par Johannes Höfflin et est daté du 9 juin 1478.
En ligne depuis: 08.10.2015
L'oeuvre, émanant d'un milieu dominicain, contient des psaumes et des hymnes. Seules les initiales sont données chaque fois en latin, suivies d'une traduction complète en allemand. Le premier copiste inscrit la date du 26 mars 1480. Le copiste principal se nomme Wendelin Fräger.
En ligne depuis: 08.10.2015
Le livre d'heures provient d'un couvent féminin franciscain bavarois. Il contient l'office de la Vierge, les psaumes pénitentiels et l'office des défunts. Sa présence à Muri est attestée depuis 1790.
En ligne depuis: 08.10.2015
Le petit livre de prières du XIIe siècle, le plus ancien en langue allemande, est écrit pour une femme. Il contient plusieurs prières allemandes et latines, parmi lesquelles la fameuse « Mariensequenz aus Muri », la plus ancienne reproduction de la séquence latine en langue allemande de l'Ave praeclara maris stella. Il a été rattaché au XIXe siècle à la reine Agnès qui avait vécu dans le monastère de Königsfelden. Il est mentionné dans le répertoire des manuscrits du monastère de Muri de 1790.
En ligne depuis: 22.06.2010
Le Livre Blanc de Sarnen fut écrit par Hans Schriber (1436–1478), chancelier d'Obwald. Il fut appelé « Livre Blanc » parce que, à l'origine, il était conservé dans une reliure en peau de porc de couleur blanche. Il contient la copie des privilèges, des pactes et des plus importantes décisions du tribunal arbitral de la Landsgemeinde d'Obwald depuis 1316, et fut écrit, pour sa partie principale, en 1470/71. Ce cartulaire, le plus important de la chancellerie d'Obwald à la fin du Moyen Age, est conservé encore aujourd'hui dans les Archives cantonales. Le livre doit sa célébrité au fait qu'il contient le plus ancien récit de la légende de la fondation de la Confédération en seulement 25 pages (p. 441–465). L'histoire de Guillaume Tell et du fameux tir dans la pomme y sont racontés. (« Livre Blanc » p. 447: Nu was der Tall gar ein güt Schütz er hat oüch hübsche kind die beschigt der herre zü imm / vnd twang den Tallen mit sinen knechten / das der Tall eim sim kind ein öpfel ab dem höupt müst schiessen …).
En ligne depuis: 22.03.2012
Ce manuscrit en papier peu spectaculaire avec une reliure en carton vert contient divers extraits des journaux de voyage en Autriche de Johann Conrad Fischer (1773-1854). L'entrepreneur et métallurgiste Fischer de Schaffhouse décrivit ses rencontres avec l'archiduc Jean-Baptiste d'Autriche (1782-1859), qui se déroulèrent entre le 4 février 1826 [p. 1] et le 25 juin 1842 [p. 125]. Les journaux de voyage eux-mêmes n'ont pas été conservés. Après que l'archiduc eut lu les journaux de voyage en anglais de Johann Fischer, il voulut rencontrer personnellement l'auteur et lui envoya une invitation par le biais de son fils [p. 3]. Suite à cette première rencontre en février 1826, il y en eut six autres sur cinq ans : le 13 septembre 1826 [p. 15], le 24 juin 1827 [p. 21], le 5 octobre 1828 [p. 50], le 17 septembre 1829 [p. 58], le 18 septembre 1829 [p. 77] et le 17 septembre 1830 [p. 87]. Après une pause de dix ans, les trois dernières rencontres eurent lieu : le 25 juin 1840 [p. 77], le 24 juin 1842 [p. 101] et le 25 juin 1842 [p. 125]. En 136 pages Fischer rapporte substantiellement les conversations entre les deux hommes. A partir de ces comptes rendus, il est possible de mieux comprendre les intérêts commerciaux de Fischer et ses activités en Autriche. Le contenu de leurs conversations et les circonstances de ces visites offrent un aperçu de leur monde commun dans le contexte des tensions entre la Suisse et l'Autriche, entre les anciens ordres politiques et la modernisation économique. Les entrées sont classées par ordre chronologique, et suivies par quatorze pages blanches. La pagination remonte à l'époque de réalisation de l'album. Ce petit livre a été mis au jour en octobre 2018 dans une ferme à Löhningen (SH). Il est aujourd'hui conservé au Konzernarchiv Georg Fischer AG à Schaffhouse.
En ligne depuis: 12.12.2019
Le manuscrit sur papier contient des copies, des brouillons et des listes de la correspondance commerciale en français, en anglais et en allemand de Johann Conrad Fischer (1773-1854) de Schaffhouse, pour les années allant de 1811 à 1817, classés dans l'ensemble par ordre chronologique. Les premières cinquante pages couvrent la période de 1811 à 1815 et contiennent principalement les brouillons de lettres – reconnaissables aux corrections régulières du texte – à des partenaires commerciaux de Suisse romande et du Jura français. Des pages 58 à 165 est reportée la correspondance des années 1816 à 1817 adressée à des destinataires en Allemagne, Autriche, Angleterre, France et Suisse. A la fin du manuscrit sont collées trois pages avec divers brouillons de lettres postérieures.
En ligne depuis: 12.12.2019
Cet album relié en cuir contient environ 35 dédicaces et dessins de personnes avec lesquelles le chaudronnier et marchand de vins de Schaffhouse Christoph Fischer (1691-1770) a maintenu des contacts au cours de sa vie. A partir des notes rédigées en latin, allemand, français et anglais, il est possible de reconstituer deux voyages de Fischer à Londres, période à laquelle remontent la majeure partie des dédicaces : de 1747 à 1750 via Genève, Lyon, Paris vers Londres et en 1758 via Strasbourg, Francfort, Amsterdam vers Londres. Certaines notes sont dues à des membres de la famille schaffhousoise Schalch, avec laquelle Fischer était apparenté. Parmi celles-ci, il y a une aquarelle non datée de l'artiste Johann Jakob Schalch (1723-1789) (p. 122), qui vivait à Londres et à La Haye entre 1754 et 1773. Après la mort de Fischer, l'album est poursuivi comme en témoignent des notes datant de 1773 (p. 65) et 1820 (p. 215). Plusieurs pages de parchemin ont été reliées dans le manuscrit en papier (pp. 1-2, 19-20, 47-48, 115-116, 181-182) et, dans un second temps, quelques feuillets en papier ont été collés (pp. 39a-b, 55a-b, 147a-b), sur lesquels des images ont été collées (p. 43, p. 125, p. 127). Les notes ne sont pas organisées chronologiquement et elles alternent avec de nombreuses pages blanches.
En ligne depuis: 22.06.2017
Ce manuscrit en papier, relié en cuir avec des gravures dorées (les chiffres de l'année 1791 sont placés aux quatre coins du livre), est l'album de souvenirs de Johann Conrad Fischer (1773-1854), chaudronnier, fondeur, entrepreneur et homme politique de Schaffhouse. De sa fabrique d'acier moulé, fondée en 1802, est issue l'entreprise actuelle Georg Fischer SA. L'album contient des dédicaces et des dessins d'environ 70 personnes avec lesquelles Fischer a été en contact au cours de sa vie, dont l'enseignant de mathématiques Melchior Hurter (1735-1811) (p. 1), le professeur Johann Georg Müller (1759-1819) (p. 49), le médecin zurichois Johann Balthasar Zwingli (1764-1817) (p. 164), l'écrivain Heinrich Zschokke (1771-1848) (p. 175), le grand-oncle de Fischer Lorenz Spengler (1720-1807), administrateur du cabinet royal de curiosités à Copenhague (p. 43), et le fils de ce dernier, Johann Conrad Spengler (1767-1839) (p. 105). La majeure partie de ces notes, en allemand, français, anglais et danois, datent de ses années de compagnonnage en tant que membre de la corporation des chaudronniers entre 1792-1795, alors qu'il voyage par Francfort, Chemnitz, Dresde vers Copenhague, et plus tard vers Londres. Viennent ensuite quelques notes isolées allant jusqu'en 1841. Les notes ne sont pas ordonnées chronologiquement et alternent avec des pages collées (p. 3a-b, 48a, 111a-d) et de nombreuses pages blanches. La numérotation des pages remonte à l'époque de la constitution de l'album.
En ligne depuis: 22.06.2017
Ce manuscrit en papier, relié en cuir vert, est l'album de souvenirs d'Eduard Fischer (1801-1859) de Schaffhouse, contenant des annotations des membres de sa famille et de ses amis. Eduard Fischer était le fils du métallurgiste et entrepreneur de Schaffhouse Johann Conrad Fischer (1773-1854). Le livre comprend des entrées allant de 1818 à 1820. La première est de la main de son père, Johann Conrad Fischer : « Experientia est optima Magistra! […] Zum Andenken von deinem dich liebenden Vatter Johann Conrad Fischer, Oberst Lieut: der Art: und Mitglied der helv: Gesellschaft für die gesamten Naturwissenschaften. Schaffhausen, dem 21ten Märtz 1819 » [p. 3]. Les autres entrées, en allemand, latin et grec ancien, se concentrent de la p. 13 à 91 avec plusieurs pages blanches intermédiaires. Parmi celles-ci se trouvent les dédicaces de ses frères Georg Fischer (1804-1888) [p. 44] et Berthold Fischer (1807-1879) [p. 73] et de sa sœur C. Fischer [p. 59]. Les entrées sont classées par ordre chronologique. Les pages 92 à 175 sont blanches.
En ligne depuis: 12.12.2019
Ce manuscrit, copié en 1467, constitue la partie centrale d'un codex composite, auquel appartiennent le Lucidarius (Zürich, Zentralbibliothek C 215) et le Weltgerichtsspiel de Schaffhouse (Zürich, Zentralbibliothek C 216). Ecrit par Johannes Trechsel, il contient des récits légendaires sur la vie et les oeuvres des comtes de Nellenburg au XIIe s., fondateurs du monastère de Allerheiligen. Il contient entre autres des récits concernant la réforme du couvent réalisée avec succès.
En ligne depuis: 31.03.2011
Le bifolio contient deux fragments du Barlaam und Josaphat de Rudolf von Ems et a été découpé de la reliure antérieure du livre des comtes de Allerheiligen, Revenus 1545/46 (Allerheiligen AA 1/1545-1546). En 1225 env., Rudolf von Ems avait écrit, en s'inspirant d'un modèle latin, le roman de Barlaam und Josaphat composé de 16'244 vers, adressé à un public courtois et qui connut un succès retentissant dans le haut Moyen-Age.
En ligne depuis: 31.03.2011
Le « Richterbrief », datable vers 1300, est le plus ancien manuscrit originaire de Schaffhouse et qui ne provient pas du monastère. Il contient des lois sur la protection des personnes et la réglementation des affaires et du commerce, une série de dispositions relatives à la sauvegarde de l'autonomie de la cité, et des lois sur la constitution de Schaffhouse. Il tire probablement son origine de la politique d'alliance de Schaffhouse à Zurich, Constance et Saint-Gall. Pour cette raison, la première partie du manuscrit se réfère à un modèle de Constance tandis que la seconde se réfère à un modèle de Zurich.
En ligne depuis: 31.03.2011
Ce manuscrit du XIVe s. de grand format contient, dans la plus ancienne version, une copie illustrée du dit Klosterneuburger Evangelienwerk, une traduction allemande en prose des Evangiles, qui comprend également les Actes des Apôtres et différents apocryphes néotestamentaires. Plus de 400 dessins à la plume délavés accompagnent le texte, dans l'ordre, en illustration des récits. Ils sont disséminés de manière inégale dans tout le manuscrit.
En ligne depuis: 09.12.2008
Ce maniable manuscrit en papier contient le traité sur l'Eucharistie du franciscain Marquard von Lindau. Il a été copié au cours du deuxième quart du XVe siècle par Nicolaus Sinister qui se nomme au folio 137r. Il pourrait s'agir de la forme latinisée du nom de Nicolaus Linck, qui était à cette époque prêtre à Owingen et Urnau sur la côte septentrionale du lac de Constance. Sur les pages laissées blanches à l'origine des premier et dernier cahiers, des mains postérieures ont ajouté des textes mystiques, dont un sermon qui est transmis uniquement dans ce manuscrit, autrefois attribué à Maître Eckhart (ff. 1v-6v), un chant spirituel de Heinrich Laufenberg du cercle des « Gottesfreunde » (ff. 6v-7v), ainsi qu'une légende versifiée « Das zwölfjährige Mönchlein » (ff. 139r-148r). Le volume, copié en cursive, est orné de lombardes rouges de deux ou trois lignes de haut placées en tête des chapitres. Eichenberger date la main qui copie le supplément A du troisième quart du XVe siècle ; dans le cas de la main du supplément B, elle reconnaît des analogies avec le manuscrit de Colmar, Bibliothèque de la ville, Ms. 305, provenant de l'atelier de Diebold Lauber, et datable de 1459.
En ligne depuis: 14.12.2022
Le manuscrit en papier de grand format avec la traduction en allemand du commentaire sur les psaumes (Postilla super Psalterium) du franciscain Nicolas de Lyre est offert à la Stadtbibliothek en 1646 par Sebastian Grübel (note de donation au f. 2r). Contrairement à ce que l'on pensait jusqu'à présent, Heinrich von Mügeln n'est pas l'auteur de la traduction, mais plutôt un anonyme auquel on a donné le nom de « Österreichischer Bibelübersetzer », qui est aussi considéré comme l'auteur du « Klosterneuburger Evangelienwerk » (Stadtbibliothek Schaffhausen, Gen. 8). Le manuscrit, rédigé en haut alémanique nord-oriental, a été copié en cursive, vraisemblablement pendant le 3e quart du XVe siècle au sud de l'Allemagne, par deux mains au moins. L'ornementation se limite à des lombardes rouges, en partie filigranées (f. 178v), et à une initiale haute de 5 lignes avec une feuille verte et des fleurs (f. 2r).
En ligne depuis: 14.12.2022
Le manuscrit, qui comprend 182 folios, date du dernier quart du XVe siècle et a été produit dans la région entre Ulm et Memmingen (domaine linguistique souabe). La reliure en cuir sur ais de bois et dotée d'un fermoir a été réalisée par un relieur travaillant à Memmingen. Les trois traités qu'il contient appartiennent au champ de la pharmacologie/médecine : le « Büchlein der Ordnung der Pestilenz » (2r-47v) de Heinrich Steinhöwel, le Ulmer Wundarznei (50r-144r) et le « Von den gebrannten Wässern » de Michael Puff (147r-179v). Le texte est complété par des dessins d'équipements médicaux (96v, 97r, 98v, 99r, 148v). Il est probable que le copiste soit Magnus Bengger, qui se nomme au folio 179v. Celui-ci a également copié le manuscrit de Schaffhouse, Gen. 9, contenant aussi des œuvres médicales, et il utilise une cursive livresque. A plusieurs endroits du manuscrit, des drôleries en forme de visages naissent des lettres de la première ligne de la page (par exemple, aux fol. 45v, 50r). Les titres des chapitres, les initiales (décorées) au début d'un chapitre, les points à mi-hauteur des lignes, et certains mots, la plupart en latin, sont rubriqués. Les lexèmes sont souvent introduits par des initiales en rouge. Il s'agit d'un livre de médecine à usage domestique, où des prescriptions propres peuvent être intégrées, comme le révèlent clairement les ajouts de quatre autres mains (principalement entre, ou après, les traités, par exemple aux folios 48r, 145r, 180r).
En ligne depuis: 04.10.2018
Le Mss 12 est un recueil réalisé par plusieurs mains entre 1553 et 1653. La première partie, qui est la plus longue – Mss 12,1 (pp. 1-147) –, décrit la réglementation de l'industrie minière mise en place en Basse-Autriche au milieu du XVIe siècle. Il s'agit d'une copie de l'édition officielle du « Bergk Ordnung » qui fut écrite à la cour de l'archiduc d'Autriche et imprimée en 1553 par Hans Syngriener (Johann Singriener le Jeune [ ?-1562]) à Vienne (exemplaire de l'Eisenbibliothek : EM/Cr 48). Le nom de Syngriener est mentionné après l'index à la fin du manuscrit (p. 147). Le manuscrit débute avec une déclaration établissant l'autorité de Ferdinand de Habsbourg [1503-1564], alors archiduc d'Autriche (pp. 1-2). Suit une série de 208 articles numérotés qui prennent en compte un grand nombre de facteurs, allant de la manière dont les puits et les fosses minières doivent être établis au traitement des anciennes galeries et à l'emploi de la main-d'œuvre qualifiée (pp. 2-133). Ce manuscrit se termine par une déclaration finale (pp. 133-134) et un index complet des différents articles (pp. 135-147). La deuxième partie – Mss 12,2 – constitue en une étude de cas décrivant l'histoire et le fonctionnement de l'extraction et de la production du fer en Haute-Styrie. L'addendum à ce rapport contient des annotations marginales d'une main différente offrant des commentaires additionnels. Le manuscrit a été acquis à Vienne en 1956.
En ligne depuis: 18.06.2020
Ce manuscrit de brevet contient les détails des règlements établis en 1553 pour gérer les activités minière et forestière dans la région de la Carinthie. Il débute par une déclaration établissant l'autorité de Ferdinand de Habsbourg [1503-1564], qui gouvernait alors l'Archiduché d'Autriche et avait ordonné la compilation de ces règlements (ff. 1r-2v). Suit une série de 208 articles numérotés. Ceux-ci abordent les multiples aspects relatifs à la façon dont les mines sont établies, mais aussi les droits de pêche et de chasse sur les terrains utilisés pour l'extraction minière et la sylviculture (f. 4v), ainsi que les dispositions pour le travail des produits miniers de valeur comme l'argent (f. 81r). Le manuscrit se termine par une déclaration finale (f. 85v) et un index complet des différents articles (ff. 86r-91v). Le manuscrit a été acquis à Rome en 1952.
En ligne depuis: 18.06.2020
Ce manuscrit constitue un recueil de notes compilées par Hermann Wedding (1834-1908) - qui devint par la suite professeur de métallurgie à l'Ecole des Mines de Berlin – lors de ses visites dans les installations métallurgiques de Freiberg (Saxe) dans les années 1856/7. Les notes ont été prises au cours de ses études à l'Ecole des Mines de Freiberg. Elles incluent ses observations personnelles sur les procédés utilisés dans diverses fonderies d'argent et de plomb de la région de Freiberg. Elles comprennent en outre des copies de publications scientifiques relatives aux procédés métallurgiques en cours à Freiberg.
En ligne depuis: 14.12.2017
Ce journal de voyage fut tenu par Hermann Wedding (1834-1908) - qui devint par la suite professeur de métallurgie - pendant un voyage d'étude d'août à septembre 1858. A l'époque il était étudiant à l'Ecole des Mines de Freiberg et de Berlin. L'objectif du voyage était de visiter les centres de l'industrie minière et métallurgique, en particulier des régions de la Ruhr et de la Sarre, créés au milieu du XIXe siècle. Les annotations quotidiennes de Wedding documentent ses visites aux mines de charbon, aux usines métallurgiques et aux usines de traitement des métaux. Il y décrit soit les installations, soit les procédés de production des usines qu'il a visitées. Dans le journal se fait jour un fort intérêt naturaliste pour les conditions géologiques dans lesquels s'insèrent les installations qu'il décrit.
En ligne depuis: 14.12.2017
Le manuscrit documente différents voyages en Grande-Bretagne, dans les années 1860 et 1862, effectués par Hermann Wedding (1834-1908), plus tard professeur de métallurgie. Wedding entreprit ces voyages comme référent de l'administration minière prussienne. Au cours de son voyage vers l'Angleterre en Belgique, il mit quotidiennement par écrit ses observations sur les installations et sur les procédés de production des usines métallurgiques et minières. Parmi les établissements décrits figurent l'aciérie de Seraing (Belgique), les usines métallurgiques de Galles méridionales, considérées comme particulièrement avancées au milieu du XIXe siècle, ainsi que les premières aciéries utilisant le procédé Bessemer. Les annotations du journal reflètent aussi le réseau de contacts que Wedding entretenait avec les spécialistes de son domaine.
En ligne depuis: 14.12.2017
Ce manuscrit copié en 1661, soit de la main, soit au nom de Johann Nikolaus Freiherr von Grandmont [?-1689] (p. 11), résume les règlements établis pour l'extraction du fer dans la vallée du Fricktal entre le Rhin et le Jura, qui faisait alors partie de l'Autriche antérieure (aujourd'hui canton d'Argovie). Il décrit la forme et la portée d'une activité économique industrielle hautement spécialisée dans une région qui avait été dévastée au cours des décennies précédentes par la Guerre de Trente ans. Le document se concentre sur huit ordonnances entrées en vigueur entre 1629 et 1649 et fait également référence à des règlements de juillet 1653. Il contient une liste sommaire des ordonnances avec leur date d'application (pp. 27-28). Le manuscrit fut donné à l'Eisenbibliothek en 1952 par le Prof. Dr. K. Schib (Schaffhouse).
En ligne depuis: 18.06.2020
Le rédacteur du manuscrit se nomme lui-même au début (p. 3) : Wok Pňovsky von Eulenberg (en tchèque. Vok Pňovický ze Sovince) était originaire d'une famille noble de Moravie, von Eulenberg (en tchèque ze Sovince), dont les armoiries sont représentées dans le manuscrit (p. 130). Dans le premier tiers du XVIème siècle, Wok exerça de hautes fonctions en Moravie et a composé, en 1526, dans ce présent manuscrit, un exemple précoce d'un «Probierbuch» (livre d'expériences). Y sont traités divers procédés pour l'analyse et la transformation de différents minéraux et métaux. La première partie du manuscrit se divise en 40 chapitres (p. 4-130), dans la seconde partie, les paragraphes ne sont pas numérotés (p. 133-420). Un index (p. 429-444) a été ajouté plus tardivement (XVIIème s.?) et offre un bref résumé des chapitres. – L'art de l'expérimentation revêt une grande importance dans la pratique de l'industrie minière et de la métallurgie, à l'aube des temps modernes. A proximité d'Eulenburg (en tchèque hrad Sovinec), le berceau de sa famille dans le nord de la Moravie, Wok s'engagea lui-même dans l'industrie minière des métaux précieux (Papajík 2005, p. 198-200). Wok était donc à la fois entrepreneur et expérimentateur. Avant 1924, le manuscrit appartenait à la Bibiliothèque du musée du gymnase (en tchèque Knihovna gymnazijního muzea) à Troppau (en tchèque Opava), l'institution qui précédait l'actuelle Bibliothèque du Landesmuseum de Silésie (en tchèque Knihovna Slezského zemského muzea). Le manuscrit passe pour avoir disparu depuis 1924. Après un incendie dévastateur, survenu au printemps 1945, qui détruisit tous les registres des acquisitions, il n'existe de nos jours plus aucun document dans la Bibliothèque du musée relatif à ce manuscrit (information du 16.07.2015). David Papajík a synthétisé l'état des connaissances actuelles de la recherche tchèque : «Vok s'occupait également des aspects théoriques de l'industrie minière. En 1526, il composa à ce sujet une œuvre importante, de 420 pages, en allemand ; elle resta préservée jusqu'à un passé récent et fut conservée dans la Bibliothèque du musée d'Opava, mais avait déjà disparu en 1924. Nous n'en avons connaissance qu'à travers la description de 1881 de Josef Zukal. [...]. Il est vraiment dommage que ce document unique concernant la conception de l'industrie minière de cette époque n'ait pu être préservé jusqu'à nos jours (Papajík 2005, S. 200). La description de 1881, mentionnée ci-dessus, offre les informations complémentaires suivantes : «Ms. chart. sec. XVI. Kl. Oct. relié dans un cuir noir, sans décoration, 420 pages [...]. La région d'Eulenberg possédait au XVème et XVIème siècles une industrie minière florissante ; cette œuvre doit son existence à des raisons pratiques. Il s'agit sans aucun doute du manuscrit original de Wok et permet de jeter un regard intéressant sur l'état de la métallurgie à cette époque. L'index, ajouté dans un second temps, a été écrit par une autre main à une époque plus tardive ; cette circonstance ainsi que les traces d'usage intense démontrent que le livre fut utilisé pendant longtemps (Zukal 1881, S. 15 f.). Le manuscrit fut acquis à New York, en 1955.
En ligne depuis: 17.03.2016
A la fois récit de voyage et livre de géographie, les Voyages de Jean de Mandeville, composés vraisemblablement vers 1355-1357, rencontrèrent un très grand succès au Moyen Âge. Les nombreuses copies manuscrites permettent de distinguer trois versions différentes du texte français, d'où découlent des traductions en latin et dans les langues vernaculaires. En allemand, la traduction la plus ancienne, qui remonterait à ca. 1393-1399, est celle de Michel Velser, un membre de la famille von Völs (Fiè, Tyrol du Sud). L'exemplaire S 94, de la bibliothèque de l'évêque de Sion Walter Supersaxo (ca. 1402-1482) et de son fils Georges (ca. 1450-1529), comprend de nombreuses initiales ornées, parfois zoo- ou anthropomorphes ; les feuillets de garde, annotés, sont de parchemin. D'après la langue employée, le manuscrit proviendrait du nord de la Suisse. La marque de possesseur du f. 120v mentionne un oncle « G », qui pourrait renvoyer à Georges Supersaxo lui-même. Dans la reliure se trouvait un fragment d'un acte pontifical, datant sans doute du milieu du XIIIe siècle, adressé par un pape Innocent à l'abbé de Kempten. Le S 94 est à rapprocher d'un autre manuscrit de la bibliothèque Supersaxo, le S 99, qui contient une version française des Voyages.
En ligne depuis: 14.12.2017
Ce manuscrit de la bibliothèque de l'évêque de Sion Walter Supersaxo (ca. 1402-1482) et de son fils Georges (ca. 1450-1529), broché d'une feuille de parchemin, se divise en plusieurs parties. La partie principale (ff. 2r-43r) est consacrée aux statuts du Valais (Statuten der Landschaft Wallis), précédés d'une table des matières, dans une version qui se rapproche des statuts (Landrecht) de l'évêque de Sion et cardinal Mathieu Schiner, des années 1511-1514, mais avec un autre ordre des articles, et avec des modifications et adjonctions importantes. Le même scribe a recopié aux ff. 65r-69v les statuts (Kürzerung des Rechten) promulgués en 1525, notamment par Georges Supersaxo, et confirmés en 1550. Le présent manuscrit de la bibliothèque Supersaxo ne constitue donc qu'une version préliminaire des Statuta de 1571. C'est bien le manuscrit de 1571, que l'on trouve aux Archives de l'Etat du Valais (AV 62/4), et qui existe également en version allemande et française, qui est la référence normative de base jusqu'à la promulgation du code civil valaisan en 1852. Entre ces deux rédactions des statuts, aux ff. 51r-54v, se trouve le testament de Johannes Grölin (Groely), bourgeois et ancien châtelain de Sion (civis et olim castellani dominorum civium Sedunensium), rédigé le 8 janvier 1585 à Sion par le notaire Martin Guntern (1538-1588). Des notes diverses des années 1557-1590 figurent au début et à la fin du manuscrit (sur la contre-garde supérieure et le f. 1 ; aux ff. 70v-77v et sur la contre-garde inférieure) ; il s'agit de fragments de comptes et de travaux, de plusieurs mains dont celle de Martin Guntern, ainsi que des notes relatives aux naissances des enfants de Bartholomäus Supersaxo (mort en 1591), petit-fils de Georges Supersaxo. Martin Guntern fut non seulement notaire, mais aussi une personnalité politique (notamment secrétaire d'Etat de 1570 à sa mort) qui joua un rôle important dans la rédaction et la traduction des statuts du Valais de 1571. Quant à Bartholomäus Supersaxo, qui laissa en 1565 une marque de possession sur la contre-garde supérieure du S 95, il fut gouverneur de Monthey (1565-1567), châtelain de Sion (1574) et vice-bailli (1579-1585) ; en 1573, il épousa en secondes noces Juliana, fille de Johannes Groely.
En ligne depuis: 22.03.2018
Ce manuscrit composite en langue allemande a été réalisé au début du XVème siècle, probablement dans le couvent zurichois des dominicaines de Oetenbach. Il contient, en plus du psautier liturgique (pour la prière monastique, Psalterium feriatum), les Cantica du bréviaire et les litanies des saints en langue allemande, ainsi qu'une prière. Au plus tard, à la fin du XVIIème siècle, il se trouvait en possession de la collégiale St-Ours à Soleure.
En ligne depuis: 17.03.2016
Ce manuel de spiritualité contient divers textes en allemand: une traduction de l'Evangile de Nicodème, une prière de communion de la messe des morts dominicaine et des textes mystiques sur la Passion du Christ. Le manuscrit fut produit dans le troisième quart du XVe s. dans la région du Haut-Rhin et provient du couvent des dominicaines de Berne (couvent de Saint-Michel-en-l'Ile). Après la Réforme, le manuscrit parvint à la fin du XVIe s. dans la bibliothèque municipale de Soleure (Bibliotheca civitatis).
En ligne depuis: 21.12.2009