Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 152
Creative Commons License

Pellegrin Elisabeth, Manuscrits Latins de la Bodmeriana, Cologny-Genève 1982, pp. 358-360.

Titolo del codice: Seneca, Tragoedia
Luogo di origine: italienne
Datazione: XIVe s.
Secondo foglio: f. 2: // Adsint ab imo Tartari
Supporto materiale: Parch.
Dimensioni: 122 ff. (le dernier f. est numéroté 121 par erreur; f. 121v et 122v blancs),
Formato: 303 x 210 mm.
Composizione dei fascicoli: Cahiers: f. 1-120: 12 quinions avec réclames encadrées, sur quatre côtés, de petits quadrilobes à la plume traversés de deux traits croisés en X, rehaussés de jaune; f. 121-122: un bifolio.
Disposizione della pagina: f. 1-80v: 48 lignes à la page, ensuite 49 lignes. Justification: 200 x 100-105 mm. Réglure à la mine de plomb.
Tipo di scrittura e mani: Ecriture gothique « libraria » soignée, une main
Decorazione:
  • Titres et noms des interlocuteurs rubriqués; titres courants en capitales onciales alternativement bleues et rouges.
  • Au début de chaque tragédie initiales historiées de scènes illustrant le texte (dans l'initiale S du f. 1 deux scènes superposées), peintes sans grand soin au lavis sur fond or terni, ornées de feuilles d'acanthe, avec pastilles d'or, descendant le long de la marge.
  • Autres initiales bleues à filigranes rouges ou rouges à filigranes roses; initiales des vers rehaussées de jaune; dans le texte pieds de mouche rouges et bleus.
Aggiunte: Rares corrections et variantes marginales contemporaines.
Legatura: moderne (XIXe s.), cuir marron estampé à froid de filets, fleurons à chaque coin et rinceaux encadrant le rectangle central; dorures au dos et pièce de titre en cuir rouge: « SENECAE / TRAGED. / MSS ».
Materiale addizionale: Deux coupures de catalogues imprimés en anglais sont jointes au manuscrit, l'une, collée au verso du plat supérieur, porte le n° 375 et une description de 5 lignes, l'autre provient du catalogue de vente 456, Londres, 1924, des Maggs Brothers, n° 348, pl. LXXVI (Nota: Renseignement communiqué par M. Christopher de Hamel, de la maison Sotheby).
Contenuto:
  • f. 1-121 Seneca: Tragoediae
    Filiazione: (famille A)
    • (f. 1-14v) : Hercules furens titre: >Lutii ut fertur Annei Senece incipit Traiedia prima Hercules furens. Iuno lo[quitu]r.< inc: Soror Tonantis hoc enim solum michi …–… expl.: Facere innocentes terra que superos solet. >Explicit tragedia prima Hercules furens.<
    • (f. 14v-26v) : Thyestes >Incipit 2a que dicitur Thiestes.< inc.: Qvis me furor nunc sede ab infausta abstrahit …–… expl.:, f. 26 Te puniendum liberis trado tuis. f. 26v: >Explicit Thiestes.<
    • (f. 26v-33v) : Phoenissae >incipit Thebais. Edippus loquitur.< inc.: Ceci parentis regimen ac fessi unicum …–… expl., f. 33 Imperia quolibet pretio constant bene. f. 33v: >Explicit Thebas.<
    • (f. 33v-46v) : Phaedra >Incipit Ipolitus. Ipolitus primo lo[quitu]r.< inc.: Ite umbrosas cingite siluas …–… expl.: Grauisque tellus impio capiti incubet. >Explicit Ipolitus.<
    • (f. 46v-57v) : Oedipus >incipit Edippus. Edippus loquitur.< inc.: Iam nocte pulsa dubius efulxit [sic] dies. …–… expl.: Mecum ite mecum ducibus istis [sic] uti libet. >Explicit Edippus.<
    • (f. 57v-70) : Troades >Incipit Trohas que est sexta t[ra]g[edia] in ordine. Hecuba primo loquitur.< inc.: Qvicumque regno fidit et magna potens …–… expl.: Iam uella [sic] puppis laxat et classis mouet. >Explicit Troas.<
    • (f. 70-81) : Medea >Incipit Medea. Medea primo lo[quitu]r.< inc.: Dii coniugales tuque Genialis thori …–… expl.: Testare nullos esse qua ueheris deos. >Explicit Medea.<
    • (f. 81-91) : >Incipit Agamenon. Thiestes lo[quitu]r.< inc.: Opaca linquens Ditis inferni loca …–… expl.: Furibunda morere. Veniet et uobis furor. >Explicit Agamenon.<
    • (f. 91-101) : Ps. Seneca: , Octauia >Incipit Otauia. Otauia lo[quitu]r primo < inc.: Iam uaga celo sidera fulgens. Aurora …–… expl.: Ciuis gaudet Roma cruore. >Explicit Otaui [sic].<
    • (f. 101-121) : >Incipit Hercules Oetheus que est ultima. Hercules primo lo[quitu]r.< inc.: Sator deorum cuius excussum manu …–… expl.: Fortius ipso genitore tuo / Fulmina mittes.
    >Lutii Annei Senece ut ferunt Traiedie expliciunt. deo gratias.<
Provenienza del manoscritto:
  • En haut du f. 122 note d'achat du manuscrit à un bedeau (sans doute d'Université), d'une fine écriture cursive italienne de la fin du XVe s.: « a di (?) 23 auril s[er] Francesco de Renier (ou « Ronier » ?) da maestro Agnolo bidello », recopiée au crayon sur la dernière f. de garde en papier.
  • En haut à droite du f. 1 deux anciennes cotes, 1) à l'encre, raturée au crayon : « O 25 » (XVIIe s.), 2) au crayon:« B. 16 », répété au verso du plat supérieur.
Acquisizione del manoscritto: Acquis par Martin Bodmer à une date inconnue (avant 1947) (Nota: Il est cité dans M. Bodmer, Eine Bibliothek der Weltliteratur, Zurich, 1947, p. 52.).