Bern, Burgerbibliothek, Cod. A 92.9
Creative Commons License

Redigiert von Florian Mittenhuber, Mai 2021.

Titolo del codice: Disticha Catonis; Ecloga Theoduli (Fragment).
Luogo di origine: Frankreich (?)
Datazione: 1. Hälfte 12. Jh. (Munk-Olsen).
Supporto materiale: Pergament.
Dimensioni: 3 Doppelblätter.
Formato: 15,5 x 9 cm.
Numerazione delle pagine: Moderne Foliierung: 1–6.
Composizione dei fascicoli: III6; keine Lagensignatur.
Condizione: Gut.
Disposizione della pagina: Einspaltig, Schriftspiegel 11,5–12 x 7–7,5 cm, 28–29 Zeilen, Blindlinierung, Punktierung am äusseren Rand.
Tipo di scrittura e mani: Späte karolingische Minuskel; mehrere Schreiber.
Decorazione: Rote Initiale f. 2v, rote Strichelung der Versanfänge.
Aggiunte: Signatur mit roter Tinte f. 1r oben, darunter weitere Signatur mit schwarzer Tinte (über dem Text). Kein Bibliotheksstempel.
Legatura: Moderne Archivschachtel, die einzelnen Fragmente jeweils in Umschlägen.
Contenuto:
  • 1. Disticha Catonis: Epistula, Breves sententiae (Fragment).
    • Editionen:
    • (1r) Federproben, sonst leer.
    • (1v) Disticha Catonis: Epistula, Breves sententiae. [C]um animadverterem quam plurimos graviter …–… libenter amorem ferto.
    • (2r) Disticha Catonis I,1–14. Si deus est animus nobis …–… quam tu tibi credere noli.
    • (2v) oben Zusatz: In principio uniuscuiusque libri sunt tria requirenda: intentio, materia, ad quem partem philosophiae tendat ; darunter offenbar 3 weitere Zeilen aus den Disticha Catonis (laut Hagen I,29–31), abgeschabt und kaum mehr lesbar.
    Boas (1952), S. 4–47.
  • 2. Ecloga Theoduli [unvollständig].
    • Editionen:
      • Mosetti Casaretto, Francesco: Teodulo, Ecloga. Il canto della verità e della menzogna. Firenze 1997.
      • Osternacher, Johannes: Theoduli ecloga. Urfahr bei Linz 1902.
    • (2v6v) Ecloga Theoduli, Vv. 1–256. Ethiopum terras iam fervida torruit estas …–… Virginis in gremium Dan[a]em coruperat aurum
    Mosetti Casaretto (1997) S. 2–18; Osternacher (1902), S. 30–47.
Provenienza del manoscritto: Vorbesitzer: Vermutlich Bongars, Jacques (1554–1612), jedoch ohne Namenszug und auch nicht im Katalog von Samuel Hortin nachzuweisen.
Acquisizione del manoscritto: Durch die Schenkung von Jakob Graviseth 1632 in die Berner Bibliothek gelangt.
Kataloge:
  • In den handschriftlichen Bibliothekskatalogen von Hortin, Samuel: Clavis bibliothecae Bongarsianae MDCXXXIIII. Bern 1634 [= BBB Cod. A 5], Wild, Marquard: Catalogus Librorum Bibliothecae Civicae Bernensis MDCIIIC. Bern 1697 [= BBB Cod. A 4] und Engel, Samuel: Manuscripta A[nno] 1740. Bern 1740 [= BBB Mss.h.h.III.110] nicht erwähnt, ebenso nicht bei Sinner, Johann Rudolf: Catalogus codicum mss. bibliothecae Bernensis. Bern 1760–1772.
  • Hagen, Hermann: Catalogus Codicum Bernensium. Bern 1875, S. 127.
  • Pellegrin, Élisabeth: Notices de manuscrits (contenant des textes classiques latins de la Bibliothèque de la Bourgeoisie de Berne). – Typoskript in Xerokopie, um 1960.
Literatur zur Handschrift (Auswahl):
  • Galderisi, Claudio (Hg.): Translations médiévales: cinq siècles de traductions en français au Moyen Âge (Xie–XVe siècles): étude et répertoire. Turnhout 2011, hier S. 426 (Nr. 212).
  • Munk-Olsen, Birger: L’étude des auteurs classiques latins aux XIe et XIIe siècles. Bd. 1. Paris 1985, hier S. 66.
Externe Ressourcen: