Bern, Burgerbibliothek, Cod. A 9
Creative Commons License

Homburger, Otto: Die illustrierten Handschriften der Burgerbibliothek Bern, Bd. 2. (Bern, um 1960) [unpubliziertes Typoskript]. Redigiert und ergänzt von Charlotte Denoël und Florian Mittenhuber, Februar 2014.

Handschriftentitel: Biblia latina (Vulgata, recensio Theodulfi)
Entstehungsort: Frankreich: Vienne (Kathedrale)
Entstehungszeiten:
  • Ende 10./ Anfang 11. Jahrhundert.
  • Zusätzlich älteste Teile 9. Jh. (f. 12),
  • jüngste 11. Jahrhundert (f. 323328);
  • eingeschobene Lage 13. Jh. (f. 233239);
  • Nachträge bis 15. Jh.
Beschreibstoff: Pergament (Kalb) mit zahlreichen alten Löchern
Umfang: 329 Blätter
Format: 44,5 x 35 cm, stark beschnitten
Seitennummerierung: Moderne Foliierung 1–328. Die letzten Blätter neu nummeriert ab dem Einschub 319a, der früher als f. 320 gezählt war.
Lagenstruktur: I2 [in separatem Umschlag seit 1989] + (IV-1)9 [erstes Blatt der Lage fehlt] + 6 IV57 [zwischen f. 17 und 18 fehlt eine Lage] + III63 + 16 IV191 + (IV-4)195 [die inneren beiden Doppelblätter der Lage fehlen] + (III-1)200 [letztes Blatt der Lage weggeschnitten] + 4 IV232 + (IV-1)239 [diese Lage im 13. Jh. eingeschoben, letztes Blatt weggeschnitten] + (IV+1)248 [das letzte Blatt angesetzt] + 9 IV320 [zwischen f. 288 und 289 fehlt eine Lage; f. 319a (22 x 17 cm, mit zeitgenössischem Nachtrag) eingesetzt] + 6 Einzelblätter326 [auf Fälze geklebt; zwischen f. 325 und 326 fehlt ein Blatt] + I328 [zwischen 327 und 328 fehlen zwei Blätter]. – Im Hauptteil 36 Lagen, alles Quaternionen, ausser vor den Herstellungsabschnitten f. 63/64 und 200/201 (weiterer Abschnitt f. 163/164). – Keine Lagensignaturen sichtbar.
Zustand:
  • Restauriert November 1987 bis April 1990: f. 12 ausgebunden und nachher in separater Mappe versorgt, weitere Blätter mittels Pergamentstücken repariert.
  • Rücken und Scharniere defekt; defekte Blattränder (Anfang und Schluss); mit scharfem Messer ausgeschnittene Initialen (mit Textverlust auf den Rückseiten); sekundär beschnitten (mit Wegfall von vielen karolingischen Randglossen).
Seiteneinrichtung:
  • Zweispaltig: Schriftspiegel 38 x 28,5 (13) cm; 54 Zeilen; blind liniert N.S.
  • f. 12: Vier- bzw. dreispaltig (6,5–7,5 cm), gleicher Schriftspiegel, mit rotem Rahmen verziert, 55 Zeilen.
Schrift und Hände:
  • Haupt-Schriftart: Karolingische Minuskel, aus ausgezeichnetem Skriptorium. – Weitere Schriften: Capitalis rustica für Kolumnen- und Zwischentitel (rot und schwarz); die letzte Lage (f. 323328) mit den Psalmi Iuxta Hebraeos wurde vermutlich wenig nach der Abschrift des Haupttextes angefügt; der Text ist geschrieben in einer karolingischen Minuskel des 11. Jh., die noch eine Anzahl von Archaismen wie das offene a enthält. Gotica rotunda für die im 13. Jh. nachträglich eingeschobene Lage: f. 233239; Textura des 14./15. Jh. für vermeintlich vergessenen (in die Initiale eingebauten) Text Dixit dominus domino: f. 177ra.
  • Schreiber: Die Vulgata ist wohl von mehreren Schreibern in einheitlichem Duktus des 10./11. Jahrhunderts geschrieben, die übrigen Stücke von anderen, etwa gleichzeitigen Händen. Charakteristika: zierliche Schrift, je nach Kopist mehr oder weniger gepflegt, bisweilen offenes a, unziales, gegen links geneigtes d, langes f, kapitales N, langes s mit kleinem Häkchen an der Spitze, einige gebräuchliche Ligaturen wie das & mit langem Schrägstrich gegen oben, NS, NT), Trennung c/t bei einem Zeilenumbruch mit einem grossen Haken.
Buchschmuck:

Rubriziert; sparsame hellrote Strichelung, im NT ausführlicher, einige Incipit-Zeilen wechselnd in Rotorange und Schwarz. Am Anfang der Bücher in der Regel rote, bisweilen schwarze Initialmajuskeln, gefüllt mit gröberem oder subtilerem Bandgeflecht, mit Mäandermotiven oder mit alternierenden Wellenranken, die in dem mit Tinte gefüllten Grund ausgespart, mitunter dann noch rot getönt wurden; dazu gesellen sich an den Enden gelappte und nach französischer Art geäderte Halbpalmetten oder lose verflochtene, schmale Bänder, die sich an den Ecken zu Tierköpfen oder hornartigen Voluten vereinigen und mitunter Schösslinge oder Blätter aussenden; auch längliche Vollpalmetten kommen vor. Die Innenfelder und die Räume zwischen den verflochtenen Bändern und Ranken sind rotorange, ockergelb oder schieferblau koloriert. Einige Buchanfänge in schwarzen Balken, mit weiss ausgesparten Majuskeln (einige in Ligatur oder eingeschrieben): f. 3va, 74rb, 152ra, 155rb; 155vb, 225vb, 232vb, 242rb, 252vb, 304vb, rot verziert f. 164ra. Unter die franko-sächsischen mischen sich germanische Einflüsse, besonders gut zu erkennen bei der Initiale auf f. 252v, die mit orangem Flechtornament geschmückt ist und in dornigen Knospen endet.

Erhalten sind Initialen zu den Büchern Genesis f. 3va, Leviticus f. 20rb, Numeri f. 28rb, Iudices f. 55vb, Könige 4 f. 89vb, Jeremias (Vorrede und Text) f. 110ra, Baruch f. 125ra, Lamentationes f. 127ra, Ezechiel (Vorrede und Text) f. 128va, 12 Propheten f. 143rab, 145rab, 146ra, 147vab, 148ra, 148va, 149vab, 150rab, 150vb, 151va, 152ra, 154va, Hiob (Vorrede und Text) f. 155rb und vb, Psalmen (viele kleine Initialen, grössere: f. 164ra, 174ra, 175vab, 177ra, 177va), Proverbia (Vorrede und Text) f. 180vb und 181ra, Ecclesiastes f. 186rb, Canticum canticorum f. 188va, Sapientia f. 189va, Ecclesiasticus (Vorrede und Text), f. 193vab, 200rb, Daniel (Vorrede und Text) f. 201rab, Paralipomenon 1 (Vorrede und Text) f. 207ra und va, Paralipomenon 2 f. 215rb, Ezra, Vorrede f. 225rb, Esther (Vorrede und Text) f. 232va und vb, Machabaeorum 1 (Vorrede und Text) f. 242rb, Machabaeorum 2 f. 252vb, Matthaeus (Vorrede) f. 259rb, Markus (Vorrede) f. 268va, Lukas (Text) f. 274va, Johannes (Vorrede) f. 284ra, Epistulae Pauli f. 291va, 293vb, 295ra, 296ra, 297ra, 297vb, 298ra, 298vb, 299vb, 300va, 301ra, 304ra, 304vb, 305vb, 306rb, Apocalypsis (Vorrede und Text) f. 316rb und va.

Zahlreiche Initialen – wahrscheinlich die kunstvolleren – sind ausgeschnitten worden (jeweils mit Textverlust auf den Rückseiten), nämlich diejenigen zur Vorrede des Hieronymus f. 3ra, zu Exodus f. 17ra, zu Deuteronomium f. 39rb; zur Vorrede zu Josua f. 49ra; zu Josua f. 49rb, zu Ruth f. 62va, zur Vorrede zum Buch Könige f. 64vb, zu Könige 1 f. 65rb, zu Könige 2 f. 74rb, zu Könige 3 f. 81rb, zu Jesaias f. 97va, zu Psalm 28 f. 166vb, zu Psalm 31 f. 167rb, zu Psalm 43 f. 168vb, zu Psalm 58 f. 170va, zu Psalm 108 (nur senkrechter Schaft) f. 176vb, zu Psalm 125 f. 178vb, zu Psalm 130 f. 179ra, zur 2. Vorrede der Paralipomena f. 207rb, zu Esra f. 225vb, zu Matthäus f. 259va, zu Markus f. 268va, zur Vorrede zu Lukas f. 274rb, zu Johannes f. 284rb, zum Hebräerbrief f. 301rb, zwei weitere zum Judasbrief und zur Apostelgeschichte f. 307v, zur Vita S. Johannis f. 320vb; defekte Blattränder: f. 323 untere Ecke, f. 324 innerer Teil.

Zweifellos wenig später [11. Jahrhundert] ist die Initiale >B< zum Psalterium, Versio hebraica f. 323ra: Flechtwerk-Inititiale, geometrisch konstruiert, mit zwei beissenden Hundeköpfen in Hellgrün und Hellrot. Der Buchstabe unterscheidet sich – trotz Verwendung gleicher Motive – von den übrigen, an altertümlichere Gepflogenheiten anknüpfenden Initialen durch klare Gliederung und Strenge des Aufbaus, ebenso wie durch die gepflegtere Farbgebung.

Spätere Ergänzungen: In der Bibel verschiedene Nachträge am Rand von Korrektorenhand; spätere Lektionsnummern zu den Büchern der Könige; weitere liturgische Notizen in den Cantica canticorum f. 188v189r am oberen Rand; Kapitelzählung, im NT auch Parallelstellen an den Rändern; im 13. Jh. nachträglich eingeschobene Lage für die Bücher Esther, Tobias und Judith (f. 233239); am Schluss einige im 11. Jh. angefügte Blätter der Psalmi iuxta Hebraeos (f. 323328).
Weitere Ergänzungen: f. 163v Sibyllinische Weissagungen (s. unten Nr. 2a); f. 248v Eidesformel für Rechte der Kirche von Vienne (s. unten Nr. 2b); f. 322v Erweiterte Liste der Bischöfe von Vienne (s. unten Nr. 4).
Einband: Halblederband auf dicken Pappdeckeln (47 x 37 cm); Rücken und Ecken aus braunem Kalbleder, auf 6 doppelte Hanfbünde geheftet, unten modernes Signaturschild Mscpt. A 9; Kapitalen blau-weiss umstochen; 2 Vorsatzblätter (f. III) und 3 Nachsatzblätter (f. IIIV) mit zwei verschiedenen Berner Wasserzeichen 18. Jh.: f. IIII Berner Wappen, gekrönt, f. IVV Monogramm N.E.M. (Malacrida) in Schlaufe.
Inhaltsangabe:
  • 1. Hrabanus Maurus: Coena nuptialis
    Edition:
    Hagen, Hermann: Eine Nachahmung von Cyprian’s Gastmahl durch Hrabanus Maurus, in: Hilgenfeld’s Zeitschrift für wissenschaftliche Theologie 27,2 (1884), S. 164–187.
    • (1r2r) Hrabanus Maurus: Coena nuptialis [unvollständig]. >>D<omino excellentissimo atque serenissimo regi Hlotario ultimus vestrae sublimitatis alumpnus Maurus.< Cupienti mihi vestrae dignitati aliquid scribere …–… Abraham emit. Itemque figulus camin Zacharias i Caiphas S
      Hagen 1884, S. 165–179; Dümmler 1899, S. 506.
    • (2v) leer
    Bemerkungen zum Inhalt:
    Hrabans Umdichtung der fälschlich dem Cyprian zugeschriebenen Coena nuptialis, mit vorausgehender Widmung an Kaiser Lothar II.
    Literatur
    • Kottje, Raymund: Verzeichnis der Handschriften mit den Werken des Hrabanus Maurus. Hannover 2012, hier S. 18f.
    • Manitius, Max: Geschichte der lateinischen Literatur des Mittelalters. 1. Teil: Von Justinian bis zur Mitte des zehnten Jahrhunderts [=HdAW 9,2,1]. München 1911, hier S. 691–692.
    • Dümmler, Ernst: Hrabani Mauri abbatis Fuldensis et archiepiscopus Moguntiacensis epistolae, hier Nr. 52: Hrabanus archiepiscopus Moguntiacensis Lothario (II) regi caenam Cypriani a se refectam dedicat, in: Monumenta Germaniae Historica [= MGH]: Epistolae V (= Epistolae Karolini aevi III). Berlin 1899, S. 506.
  • 2. Biblia latina (Vulgata, recensio Theodulfi)
    • Editionen:
      • PL: Migne, Jacques-Paul (Hg.): Sancti Eusebii Hieronymi Stridonensis presbyteri opera omnia. Paris 1845–1846 [= Patrologiae cursus completus ... Series Latina Bd. 22–30].
      • RB: Stegmüller, Friedrich: Repertorium biblicum medii aevi. Bd. 1. Madrid 1950.
      • Wordsworth, John/ White, Henry Julian: Novum Testamentum Domini nostri Jesu Christi Latine. Bd. 1-3. Oxford 1905–1954.
    • (3ra320rb) Biblia latina (Vulgata).
      • (3rab) Praefatio Hieronymi >[In]cipit prologus sancti Hie[r]onimi presbyteri in libro (-um) Genesis.< [>D<]esiderii mei desideratas accepi epistolas, qui quodam praesagio futurorum cum Danihele sortitus est nomen,
        PL 28, 147A–152B; RB 1, Nr. 285.
      • (3rb16vb) Genesis
        • (3rb16vb) Textus. >Incipit liber Genesis qui graece dicitur Bresit.< >I<n principio creavit deus caelum et terram
          PL 28, 163C–232C; RB 1, Nr. 1.
      • (16vb20rb) Exodus 1,1–5,3; 33,4–40,36 [unvollständig].
        • (16vb20rb) Textus. >Incipit liber Helesmot qui graece Exodus dicitur.< [>H<]aec sunt nomuna filiorum Israhel …–… vocavit nos ut eamus viam
        • (18ra) nullus ex more indutus …–… mansiones suas. >Explicit Helesmot id est Exodus.<
          PL 28, 239C–243C; 284C–296C; RB 1, Nr. 2.
      • (20rb28ra) Leviticus
        • (20rb28ra) Textus. >Incipit Vaiecra qui graece Leviticus dicitur.< >V<ocavit autem Moysen
          PL 28, 299D–338A; RB 1, Nr. 3.
      • (28rb39rb) Numeri
        • (28rb39rb) Textus. >Incipit liber Vagedaber qui graece Numerus dicitur.< >L<ocutusque est Dominus ad Moysen
          PL 28, 343D–400D; RB 1, Nr. 4.
      • (39rb49ra) Deuteronomium
        • (39rb49ra) Textus. >Incipit Helleadabbarim qui graece [dicitur] Deuteronomium.< [>H<]aec sunt verba
          PL 28, 411B–462B; RB 1, Nr. 5.
      • (49ra55vb) Josua
        • (49rab) Prologus. >Incipit praefatio beati Hieronimi presbyteri in libro Josue.< >T<andem finito Pentatheucho Mosi
          PL 28, 462B–464B; RB 1, Nr. 311.
        • (49rb55vb) Textus. >[I]ncipit liber Josu[e] Benun.< [>E<]t factum est post mortem Mosi
          PL 28, 469B–504B; RB 1, Nr. 6.
      • (55vb62va) Iudicum
        • (55vb62va) Textus. >Incipit Sopthim id est Iudicum.< >P<ost mortem Josuae
          PL 28, 507D–542C; RB 1, Nr. 7.
      • (62va63va) Ruth
        • (62va63va) Textus. >Incipit liber Ruth.< [>I<n die]bus unius iudicis
          PL 28, 543A–548B; RB 1, Nr. 8.
          63vb leer
      • (64ra74rb) Regum I
        • (64rab) Prologus 1. >Praefatio Hieronimi presbyteri de omnibus libris veteris testamenti.< >V<iginti et duas litteras esse apud Hebraeos
          PL 28, 547B–558B; RB 1, Nr. 323.
        • (64vab) Capitula. >Incipiunt capitulationes de libro Regum.< I. Orante Anna Heli sacerdos observavit os eius
          vgl. Berger 1893, S. 63, 347.
        • (64vb65ra) Prologus 2: Isidor: In libros veteris ac novi testamenti prooemia. >Incipit Regum liber primus. Incipit utriusque testamenti brevis collectio a beato Hysidoro episcopo edita.< [>P<]lenitudo novi ac veteris testamenti
          PL 83, 155C–160B; 161C–162C.
        • (65ra74rb) Textus. >Incipit liber Regum liber qui apud Hebraeos in duobus divisus est voluminibus, apud Latinos tamen propter prolixitatem sui in quatuor sertus est partibus.< [>F<]uit vir unus de Ramathaim Sophim
          PL 28, 563C–616C; RB 1, Nr. 9.
      • (74rb81rb) Regum II
        • (74rb81rb) Textus. >Incipit liber Regum secundus.< [>F<]actum est autem
          PL 28, 617A–664A; RB 1, Nr. 10.
      • (81rb89va) Regum III
        • (81rb89va) Textus. >Incipit li[ber Regum tertius.]< [>E<t rex David] senuerat
          PL 28, 673B–722C; RB 1, Nr. 11.
      • (89va97rb) Regum IV
        • (89va97rb) Textus. >Incipit liber Regum quartus.< >P<raevaricatus est Moab
          PL 28, 721D–772A; RB 1, Nr. 12.
        • (97rb) (in 2 Kolonnen) Königsliste >Nomina regum Juda et Israel.< Hely iudicavit Israel XL annos
          RB 1, Nr. 317.
      • (97va109vb) Jesaja
        • (97va) Prologus. >Incipit prologus sancti Hieronimi presbyteri in Ysaiam prophetam.< >N<emo cum Prophetas
          PL 28, 771B–774A; RB 1, Nr. 482.
        • (97va109vb) Textus. >Incipit liber Ysaiae prophetae.< [>V<]isio Ysaiae filii Amos
          PL 28, 773B–848A; RB 1, Nr. 27.
      • (110ra125ra) Jeremias
        • (110ra) Prologus. >Incipit prologus Hieronimi super Hieremiam.< >H<ieremias propheta
          PL 28, 847C–850A; RB 1, Nr. 487.
        • (110ra125ra) Textus. >Incipit liber Hieremiae prophetae.< >V<erba Hieremiae filii Helchiae
          PL 28, 849A–930B; RB 1, Nr. 28.
      • (125ra127ra) Baruch
        • (125ra127ra) Textus. >De oratione et sacrificio pro vita Nabuchodonosor.< >H<aec verba libri quae scripsit
          RB 1, Nr. 30.
      • (127ra128rb) Lamentationes
        • (127ra128rb) Textus. >Incipit eiusdem lamentatio (Hieremiae) quod est in titulo Chinoth cum absolutione litterarum hebraicarum.< Et factum est postquam in captivitatemin Hieralusalem et dixit: Aleph. Quomodo sedet sola civitas
          PL 28, 929C–937A; RB 1, Nr. 29.
      • (128va143ra) Ezechiel
        • (128va) Prologus. >Incipit prologus super Hiezechiel.< >H<iezechiel propheta
          PL 28, 937D–940A; RB 1, Nr. 492.
        • (128va143ra) Textus. >Incipit liber Hiezechiel.< >E<t factum est in trigesimo anno
          PL 28, 939C–1014D; RB 1, Nr. 31.
      • (143ra155ra) Prophetas XII
        • (143ra) Prologus 1. – >Incipit prologus sancti Hieronimi presbyteri in duodecim prophetas.< >N<on idem ordo est duodecim prophetarum apud Hebraeos
          PL 28, 1013D–1016A; RB 1, Nr. 500.
        • (143ra) Prologus 2. >>I<nterpretatio nominum.< Oseae salvansMalachias nuntius meus.
          Ähnlich PL 25, 947; RB 1, Nr. 499.
      • (143ra145ra) Hosea
        • (143ra) Prologus. Temporibus Oziae et Joathae …–… cuius permissionis haec causae. >Explicit prologus.<
          Ähnlich RB 1, Nr. 507.
        • (143rb145ra) Textus. >Incipit Oseae.< >V<erbum Domini
          PL 28, 1015B–1028A; RB 1, Nr. 33.
      • (145ra146ra) Joel
        • (145ra) Prologus. >Incipit prologus in Johel prophetam.< >J<ohel filius fatuhel
          PL 22, 546; RB 1, Nr. 510.
        • (145ra146ra) Textus. >Incipit Johel propheta.< >V<erbum Domini
          PL 28, 1027B–1032B; RB 1, Nr. 34.
      • (146ra147va) Amos
        • (146ra) Prologus. >Incipit prologus sancti Hieronimi presbyteri in Amos.< >A<mos pastor et rusticus
          PL 22, 546; RB 1, Nr. 512.
        • (146ra147va) Textus. >Incipit Amos propheta.< >V<erba Amos
          PL 28, 1031B–1040A; RB 1, Nr. 35.
      • (147va) Abdias
        • (147va) Prologus. >Incipit prologus in Abdias.< >A<bdias qui interpretatur
          PL 22, 546; RB 1, Nr. 516.
        • (147vab) Textus. >Incipit Abdias propheta.< >H<aec dicit Dominus
          PL 28, 1039B–1042A; RB 1, Nr. 36.
      • (147vb148rb) Jonas
        • (147vb) Prologus. >Incipit prologus in Jonas prophetam.< >J<onas interpretatur columba naufragio suo
          PL 22, 546; RB 1, Nr. 522.
        • (148rab) Textus. >Incipit Jonas propheta.< >E<t factum est verbum Domini
          PL 28, 1041A–1044B; RB 1, Nr. 37.
      • (148va149va) Micha
        • (148va) Prologus. >Incipit prologus in Micheam prophetam.< >M<icha de Morasti
          PL 22, 546; RB 1, Nr. 525.
        • (148va149va) Textus. >Incipit Micha propheta.< >V<erbum Domini
          PL 28, 1043C–1050B; RB 1, Nr. 38.
      • (149va150ra) Nahum
        • (149va) Prologus. >Incipit prologus sancti Hieronimi in Naum prophetam.< >N<aum consolator orbis
          PL 22, 546; RB 1, Nr. 527.
        • (149rb150ra) Textus. >Incipit Naum propheta.< >O<nus Nineve. Liber visionis Naum
          PL 28, 1049C–1052C; RB 1, Nr. 39.
      • (150ravb) Habakuk
        • (150rab) Prologus. >Incipit prologus in Abacuc prophetam.< >A<bacuc luctator fortis
          PL 22, 546–547; RB 1, Nr. 529.
        • (150rbvb) Textus. >Incipit Abacuc propheta.< >O<nus, quod vidit Abacuc propheta
          PL 28, 1053A–1056B; RB 1, Nr. 40.
      • (150vb151va) Sophonias
        • (150vb) Prologus. >Incipit prologus in Sophonia.< >S<ophonias speculator
          PL 22, 547; RB 1, Nr. 532.
        • (150vb151va) Textus. >Incipit Sophonias propheta.< >V<erbum Domini
          PL 28, 1055D–1060B; RB 1, Nr. 41.
      • (151va152ra) Aggaeus
        • (151va) Prologus. >Incipit prologus in Aggeum propheta.< >A<ggeus festivus et laetus
          PL 22, 547; RB 1, Nr. 535.
        • (151va152ra) Textus. >Incipit Aggeus propheta.< >I<n anno secundo Darii regis
          PL 28, 1059C–1062C; RB 1, Nr. 42.
      • (152ra154rb) Zacharias
        • (152ra) Prologus. >Incipit prologus in Zacharia propheta.< >Z<accharias memoria Domini sui multiplex
          PL 22, 547; RB 1, Nr. 540.
        • (152ra154rb) Textus. >Incipit Zacharias propheta.< >I<n mense octavo
          PL 28, 1061D–1076A; RB 1, Nr. 43.
      • (154va155ra) Malachias
        • (154va) Prologus. >Incipit prologus in Malachia.< >M<alachias aperte et in fine
          PL 22, 547; RB 1, Nr. 544.
        • (154va155ra) Textus. >Incipit Malachias propheta.< >O<nus verbi Domini ad Israel
          PL 28, 1075B–1078D; RB 1, Nr. 44.
      • (155ra163ra) Hiob
        • (155rava) Prologus. >Incipit prologus sancti Hieronimi presbyteri in libro Job.< >C<ogor per singulos
          PL 28, 1079A–1084A; RB 1, Nr. 344.
        • (155vb163ra) Textus. >Incipit liber Job.< >V<ir erat in terra Hus
          PL 28, 1083C–1122C; RB 1, Nr. 20.
        • (163ra) Excerptum ex Hier. Ep. LIII ad Paulinum 8 [unvollständig]. Job quoque exemplar patientiaeut nullus de ea manifestius vel cautius.
          PL 22, 545; RB 1, Nr. 350.
      • (163rb180va) Psalmi iuxta LXX
        • (163rb) Prologus. >Prephatio Hieronimi presbiteri. Eusebius Hieronimus Sophronio suo salutem dicit.< Scio quosdam putare
          PL 28, 1123A–1128A; RB 1, Nr. 443.
        • (163vab) Prophetiae ad imperatores Germanos pertinentes (s. unten Nr. 2a)
        • (164ra180va) Textus. [Ps. I] >B<eatus vir … – [Ps. CL] … omnis spiritus laudet Dominum.
          PL 29, 120B–398B; RB 1, Nr. 21.
      • (180vb186rb) Proverbia
        • (180vb) Prologus. >Incipit prologus Hieronimi presbiteri in Salomonem. Chromatio et Eliodoro episcopis Hieronimus.< >I<ungat epistola, quos iungit sacerdotium
          PL 28, 1241A–1244A; RB 1, Nr. 457.
        • (181ra186rb) Textus. >>P<arabolae Salomonis filii david regis Israel.< Ad sciendam sapientiam
          PL 28, 1243C–1274B; RB 1, Nr. 22.
      • (186rb188rb) Ecclesiastes
        • (186rb188rb) Textus. >Incipit Coeleth Ecclesiastes, qui graece Aecclesiastes, latine Concionator dicitur.< >V<anitas vanitatum dixit Ecclesiastes
          PL 28, 1273C–1286B; RB 1, Nr. 23.
      • (188va189va) Canticum canticorum
        • (188va189va) Textus. >Incipit Syrasyrim id est Cantica canticorum.< >O<sculetur me osculo oris sui
          PL 28, 1285C–1292A; RB 1, Nr. 24.
      • (189va193va) Sapientia
        • (189va193va) Textus. >Incipit liber Sapientiae.< >D<iligite iustitiam
          PL 29, 405A–422C; RB 1, Nr. 25.
      • (193va200vb) Ecclesiasticus 1,1–2,1; 21,31–52,13 [unvollständig].
        • (193vab) Prologus. >Incipit prologus in libro Panaretos.< >M<ultorum nobis
          PL 29, 421D–422D; RB 1, Nr. 26.
        • (193vb200vb) Textus. >Incipit liber Ihesu filii Sirac.< >O<mnis sapientia a Deo Domino est …–… et praepara animam tuam
        • (194ra) … animam suam et in omnibus odietur …–… si peccaverit vir iuxta te. >Explicit liber Ecclesiastes [sic].<
          PL 29, 423A–424A; 441B–468D; RB 1, Nr. 26.
      • (201ra207ra) Daniel
        • (201rab) Prologus. >Incipit prologus super Danihel.< >D<anihelem prophetam iuxta Septuaginta
          PL 28, 1291B–1294B; RB 1, Nr. 494.
        • (201rb207ra) Textus. >Incipit liber Daniel.< >A<nno tertio Joachim regis
          PL 28, 1293D–1324A; RB 1, Nr. 32.
      • (207ra215rb) Paralipomenon I
        • (207rab) Prologus 1. >Incipit praefatio Hieronimi presbyteri in libro, qui hebraicae Debreiamin, grecae Paralipomenon, latine Verba dierum dicitur.< >S<i Septuaginta interpretum pura
          PL 28, 1323B–1328A; RB 1, Nr. 328.
        • (207rbva) Prologus 2. >Item alia praefatio.< [>E<]usebius Hieronimus Domnioni et Rogatiano suis in Christo Ihesu salutem. Quomodo Graecorum
          PL 29, 401–404; RB 1, Nr. 327.
        • (207va215rb) Textus. >Incipit liber Paralipomenon.< >A<dam, Seth, Enos
          PL 28, 1327B–1362C; RB 1, Nr. 13.
      • (215rb225rb) Paralipomenon II
        • (215rb225rb) Textus. >Explicit liber Paralipomenon primus, incipit liber secundus.< >C<onfortatus est ergo Salomon
          PL 28, 1362C–1402C; RB 1, Nr. 14.
      • (225rb232va) Ezra
        • (225rbva) Prologus. >Incipit prologus in Esdra.< >U<trum difficilius sit
          PL 28, 1401D–1406A; RB 1, Nr. 330.
        • (225va232va) Textus. >Incipit liber Hesdra.< [>I<]n anno primo Cyri regis
          PL 28, 1405B–1434A; RB 1, Nr. 15–16.
      • (232va235vb) Esther
        • (232va) Prologus. >Incipit prologus Hieronimi presbyteri in Ester.< >E<st variis translatoribus constat esse vitiatum
          PL 28, 1433A–1436A; RB 1, Nr. 341.
        • (232vb235vb) Textus. >Incipit liber Hester.< >I<n diebus Assueri
          PL 28, 1435D–1450A; RB 1, Nr. 19.
      • (235vb238rb) Tobias
        • (235vb) Prologus. Cromatio et Heliodoro episcopis in Domino salutem. Mirari
          PL 29, 23A–26A; RB 1, Nr. 332.
        • (236ra238rb) Textus. [T]obias ex tribu et civitate Neptalim
          PL 29, 25B–38C; RB 1, Nr. 17.
      • (238rb242rb) Judith
        • (238rbva) Prologus. [A]pud Hebraeos liber Judith
          PL 29, 37D–40A; RB 1, Nr. 335.
        • (238va242rb) Textus. [A]rfaxat itaque rex Medorum
          PL 29, 41A–60A; RB 1, Nr. 18.
      • (242rb252vb) Machabaeorum I
        • (242rb) Prologus. >Incipit Prologus super[librum] Machabeorum.< >M<achabeorum libri duo praenotant
          RB 1, Nr. 551.
        • (242rb252vb) Textus. >Incipit liber Machabeorum.< >E<t factum est
          PL 29, 469A–502C; RB 1, Nr. 45.
        • (248r) leer
        • (248vab) Eidesformel für Rechte der Kirche von Vienne (s. unten Nr. 2b)
      • (252vb259rb) Machabaeorum II
        • (252vb259rb) Textus. >Incipit liber secundus.< >F<ratribus, qui sunt per Aegyptum
          PL 29, 501D–526A; RB 1, Nr. 46.
      • (259rb288vb) Evangelia IV
      • (259rb268rb) Evangelium secundum Matthaeum
        • (259rb) Prologus. >Incipit prologus super Matthaeum.< >M<attheus ex Judea sicut in ordine pr[imus]
          RB 1, Nr. 590.
        • (259va268rb) Textus. >Incipit Evangelium secundum Mattheum.< [>L<]iber generationis Jesu Christi filii David
          PL 29, 541B–584A; RB 1, Nr. 47.
      • (268va274rb) Evangelium secundum Marcum
        • (268va) Prologus. >M<arcus evangelista Dei et Petri in baptismate
          RB 1, Nr. 607.
        • (268va274rb) Textus. >Incipiunt Evangelia secundum Marcum.< [>I<]nitium Evangelii Jesu Christi
          PL 29, 583B–608D; RB 1, Nr. 48.
      • (274rb284ra) Evangelium secundum Lucam
        • (274rbva) Prologus. >Incipit prologus [argumentum] super Evangelium Lucae.< [>L<]ucas Antiocensis, Sirus, arte medicus
          RB 1, Nr. 615.
        • (274va284ra) Textus. >Incipit Evangelium secundum Lucam.< >Q<uoniam quidem multi conati sunt
          PL 29, 607D–654A; RB 1, Nr. 49.
      • (284ra288vb) Evangelium secundum Johannem 1,1–13,8 [unvollständig].
        • (284rab) Prologus. >Incipit prologus super Evangelium Johannis.< >H<ic est Johannis evangelista
          RB 1, Nr. 624
        • (284rb288vb) Textus. >Incipit Evangelium secundum Johannem.< [>I<]n principio erat Verbum …–… non lavabis mihi pe[des]
          PL 29, 653B–674C; RB 1, Nr. 50.
      • (289ra303vb) Epistulae Pauli.
        [Textlücke: Es fehlt die Epistola ad Romanos.]
      • (289ra291rb) Ad Corinthios I 6,13–16,24 [unvollständig].
        • (289ra291rb) Textus. … esca ventri et venter escis …–… caritas mea cum omnibus vobis in Christo Ihesu. Amen. >Explicit ad Chorinthios prima.<
          PL 29, 745A–762A; RB 1, Nr. 53.
      • (291va293vb) Ad Corinthios II
        • (291va) Prologus. >Incipit argumentum in epistolam ad Corinthios secundam.< >P<ost actam [a Corinthiis] paenitentiam consolatoriam
          PL 192, 9A; RB 1, Nr. 699.
        • (291va293vb) Textus. >Incipit epistola ad Corinthios secunda.< >P<aulus apostolus Ihesu Christi per voluntatem Dei
          PL 29, 761B–772D; RB 1, Nr. 54.
      • (293vb294vb) Ad Galatas
        • (293vb) Prologus. >Incipit argumentum in epistolam ad Galatas.< >G<alatae sunt Graeci. Hi verbum veritatis
          PL 192, 93C; RB 1, Nr. 707.
        • (293vb294vb) Textus. >Incipit epistola beati Pauli apostoli ad Galatas.< >P<aulus apostolus non ab hominibus
          PL 29, 771D–778B; RB 1, Nr. 55.
      • (294vb296ra) Ad Ephesios
        • (294vb) Prologus. >Incipit argumentum in epistolam ad Ephesios.< >E<phesi sunt Asiani. Hi accepto verbo
          PL 192, 169B; RB 1, Nr. 715.
        • (295ra296ra) Textus. >Incipit epistola sancti Pauli apostoli ad Ephesios.< >P<aulus apostolus Christi Ihesu per voluntatem Dei
          PL 29, 777C–784C; RB 1, Nr. 56.
      • (296ravb) Ad Philippenses
        • (296ra) Prologus. >Incipit argumentum in epistolam ad Philipenses.< >P<hilipenses sunt Macedones. Hi accepto verbo
          PL 192, 221D; RB 1, Nr. 728.
        • (296ravb) Textus. >Incipit epistola beati Pauli apostoli ad Phylipenses.< >P<aulus et Timotheus, servi Ihesu Christi
          PL 29, 783D–788C; RB 1, Nr. 57.
      • (297rava) Ad Thessalonicenses I
        • (297ra) Prologus. >Incipit argumentum in epistolam ad Thesalinicenses I.< Thessalonicenses sunt Macedones in Christo Ihesu. Qui accepto verbo
          PL 192, 287D; RB 1, Nr. 747.
        • (297rava) Textus. >Incipit epistola ad Thesalonicenses I.< >P<aulus et Silvanus et Timotheus ecclesiae Thessalonicensium
          PL 29, 791D–796B; RB 1, Nr. 59.
      • (297vb298ra) Ad Thessalonicenses II
        • (297vb) Prologus. >Incipit argumentum in epistolam ad Thessalonicenses II.< Ad Thessalonicenses secundam scribit epistolam
          PL 192, 311A–B; RB 1, Nr. 752.
        • (297vb298ra) Textus. >Incipit epistola ad Thesalonicenses II.< >P<aulus et Silvanus et Timotheus ecclesiae Thessalonicensium
          PL 29, 795D–798C; RB 1, Nr. 60.
      • (298ravb) Ad Colossenses
        • (298ra) Prologus. >Incipit argumentum in epistolam ad Colosenses.< >C<olosenses et hi sicut Laudocenses sint Asiasni
          PL 192, 257D; RB 1, Nr. 736.
        • (298ravb) Textus. >Incipit epistola ad Colosenses.< >P<aulus apostolus Ihesu Christi per voluntatem Dei
          PL 29, 787D–792C; RB 1, Nr. 58.
      • (298vb299vb) Ad Timotheum I
        • (298vb) Prologus. >Incipit argumentum in epistolam ad Timotheum I.< Timotheum instruit et docet de ordinatione episcopatus
          PL 192, 325C; RB 1, Nr. 765.
        • (298vb299vb) Textus. >Incipit epistola ad Timotheum prima.< >P<aulus apostolus Christi Ihesu secundum imperium Dei
          PL 29, 797C–802D; RB 1, Nr. 61.
      • (299vb300va) Ad Timotheum II
        • (299vb) Prologus. >Incipit argumentum in epistolam ad Timotheum II.< [Item Timotheo] scribit de exhortatione
          PL 192, 363A; RB 1, Nr. 772.
        • (299vb300va) Textus. >Incipit epistola ad Timotheum secunda.< >P<aulus apostolus Christi Ihesu per voluntatem Dei
          PL 29, 803A–806C; RB 1, Nr. 62.
      • (300vab) Ad Titum
        • (300va) Prologus. >Incipit argumentum in epistolam ad Titum.< >T<itum commonefacit et instruit
          PL 192, 383B; RB 1, Nr. 780.
        • (300vab) Textus. >Incipit epistola ad Titum.< >P<aulus servus Dei, apostolus autem
          PL 29, 805D–808C; RB 1, Nr. 63.
      • (300vb301ra) Ad Philemonem
        • (300vb) Prologus. >Incipit argumentum in epistolam ad Philemonem.< Philemoni familiares litteras facit
          PL 192, 393D; RB 1, Nr. 783.
        • (300vb301ra) Textus. >Incipit epistola ad Philemonem.< >P<aulus vinctus Ihesu Christi
          PL 29, 807D–810A; RB 1, Nr. 64.
      • (301ra303vb) Ad Hebraeos
        • (301ra) Prologus. >Incipit argumentum in epistolam ad Hebraeos.< >Q<uidam hanc epistolam Pauli apostoli non esse contendunt
          RB 1, Nr. 799.
        • (301rb303vb) Textus. >Incipit epistola beati Pauli apostoli ad Hebraeos.< [>M<ulti]farie multisque modis
          PL 29, 809B–822B; RB 1, Nr. 65.
      • (303vb307vb) Epistulae VII Catholicae
        • (303vb304ra) Prologus. >Incipit prologus sancti Hieronimi presbyteri super epistolas Apostolorum VII.< Non ita ordo est apud Graecos
          PL 29, 821C–832A; RB 1, Nr. 809.
      • (304ravb) Jacobus
        • (304ravb) Textus. >Incipit epistola sancti Jacobi apostoli.< >J<acobus Dei et Domini nostri Ihesu Christi servus
          PL 29, 831B–836A; RB 1, Nr. 66.
      • (304vb305vb) Petrus I
        • (304vb305vb) Textus. >Incipit epistola sancti Petri apostoli I.< >P<etrus apostolus Ihesu Christi
          PL 29, 835B–840B; RB 1, Nr. 67.
      • (305vb306rb) Petrus II
        • (305vb306rb) Textus. >Incipit epistola sancti Petri apostoli secunda.< >S<ymon Petrus, servus et apostolus
          PL 29, 839C–842D; RB 1, Nr. 68.
      • (306rb307rb) Johannes I
        • (306rb307rb) Textus. >Incipit epistola sancti Johannis I.< >Q<uod fuit ab initio
          PL 29, 841D–848B; RB 1, Nr. 69.
      • (307rb) Johannes II
        • (307rb) Textus. >Incipit epistola sancti Johannis secunda.< >S<enior Electae dominae
          PL 29, 847B–848C; RB 1, Nr. 70.
      • (307rb) Johannes III
        • (307rb) Textus. >Incipit epistola sancti Johannis tertia.< >S<enior Gaio carissimo
          PL 29, 847D–850A; RB 1, Nr. 71.
      • (307vab) Judas
        • (307va) Textus. >Incipit epistola sancti Judae apostoli.< [>J<]udas Christi Ihesu servus
          PL 29, 849B–850D; RB 1, Nr. 72.
      • (307vb316rb) Actus Apostolorum
        • (307vab) Prologus 1. >Incipit.< Lucas nacione Sirus, cuius laus
          Wordsworth/ White 1954, S. 1–2; RB 1, Nr. 640.
        • (307vb) Prologus 2. >Incipit argumentum super Actus Apostolorum.< >A<ctus Apostolorum nudam quidem sonare videntur
          PL 22, 548; RB 1, Nr. 631.
        • (307vb316rb) Textus. >Incipit liber Actuum Apostolorum.< [>P<]rimum quidem sermonem feci de omnibus
          PL 29, 687A–728A; RB 1, Nr. 51.
      • (316rb320rb) Apocalypsis
        • (316rbva) Prologus. >Incipit prologus in Apocalipsi sancti Johannis.< >B<eatus Johannes apostolus post passionem et ascensionem Domini
          Wordsworth/ White 1954, S. 408–409; RB 1, Nr. 831.
        • (316va320rb) Textus. >Incipit liber Apocalipsis sancti Johannis apostoli.< >A<pocalipsis Ihesu Christi, quam dedit illi Deus
          PL 29, 851A–872A; RB 1, Nr. 73.
        • (319ar) Einschub zu f. 319vb, Z. 6: Apc 18,22–19,12 et tuba non audietur …–… habens nomen
        • (319av) leer.
    • Literatur:
      • Berger, Samuel: Les préfaces jointes aux livres de la Bible dans les manuscrits de la Vulgate, in: Mémoires présemtés par divers savants à l'Académie des inscriptions et belles-lettres. Série 1, Bd. 11,2 (1904), S. 1–78, hier Nr. 14, 32, 55, 67, 129, 150, 155, 170, 199, 244, 249, 286, 313.
      • Berger, Samuel: Histoire de la vulgate pendant les premiers siècles du moyen âge. Paris 1893, hier S. 62–64, 130, 331, 341, 352–353, 377.
      • Burkitt, Francis Crawford: The text of the vulgate, in: Journal of Theological Studies 24 (1923), S. 406–414, hier S.408ff.
      • Cuissard, Charles: Théodulfe, évêque d’Orléans, in: Mémoires de la Société Archéologique et historique de l’Orléanais 24 (1892), S. 1–351, hier S. 185.
      • Dahlhaus-Berg, Elisabeth: Nova antiquitas et antiqua novitas. Typologische Exegese und isidorianisches Geschichtsbild bei Theodulf von Orléans. Köln 1975.
      • Lesne, Emile: Les livres "Scriptoria" et "Bibliothèques" du commencement du 8e à la fin du 11e siècle. Lille 1938, hier S. 115.
      • Micheli, Geneviève Louise: L’enluminure du haut moyen âge et les influences irlandaises. Bruxelles 1939, hier S. 155, Anm. 2.
      • Quentin, Henri: Mémoire sur l'établissement du texte de la vulgate. Rom 1922, hier S. 251–258.
      • Rand, Edward Kenneth: Dom Quentin’s memoir on the text of the Vulgate, in: Harvard Theological Review 17 (1924), S. 197–264, hier S. 213ff.
      • Vielliard-Troiekouroff, May: Tables de canons et stucs carolingiens, in: Stucchi e mosaici alto medioevali. Atti dell’ottavo congresso di studi sull’arte dell’alto medioevo. Milano 1962, S. 154–178.
  • 2a. [Einschub] Vaticinium Sibyllae.
    • Editionen:
      • Erdmann, Carl: Endkaiserglaube und Kreuzzugsgedanke im 11. Jahrhundert, in: Zeitschrift für Kirchengeschichte 51 (1932), S. 384–414.
      • Manteyer, Georges de: Les origines de la maison de Savoye en Bourgogne (910–1060). La paix en Viennois et les additions à la bible de Vienne (ms. Bern. A 9). Grenoble 1904, S. [87]–[99].
      • Usinger, Rudolf: Eine Sibylle des Mittelalters, in: Forschungen zur deutschen Geschichte 10 (1870), S. 621–631, sowie 11 (1871), S. 147–150.
      • Waitz, Georg: Vaticinium Sibyllae, in: Monumenta Germaniae Historica [= MGH] Scriptores XXII, Hannover 1872, hier S. 375–376.
    • (163vab) Vaticinium Sibyllae. Tunc surget dux per V nomine, de una parte Salicus et de alia parte Longobardus …–… Nata fuit in Syria de Manasse patre et matre Papilia de genere Alexandri regis Magni. Inde venit Cumas.
      Usinger 1870, S. 621–623; Waitz 1872, S. 375–376; Manteyer 1904, S. [87]–[92]; Erdmann 1932, S. 396–398.
    • Literatur:
      • Fichtenau, Heinrich von: Ein Hirtenstab des älteren Holbein, in: Mitteilungen des Instituts für Österreichische Geschichtsforschung 14 (1939), S. 139–174.
      • Waser, Andreas: Prophetie und Politik in den Traditionssträngen der Tiburtinischen Sibylle, mit einem Anhang zu den Tiburtinischen Sibyllen der Burgerbibliothek Bern. Bern 2007 [unpublizierte Bachelorarbeit Univ. Bern, 1998].
  • 2b. [Einschub] Stipulatio ad episcopatum Viennensem pertinens.
    • Editionen:
      • Manteyer, Georges de: Les origines de la maison de Savoye en Bourgogne (910–1060). La paix en Viennois et les additions à la bible de Vienne (ms. Bern. A 9). Grenoble 1904, S. [5]–[69].
      • Ripart, Laurent: Le serment de paix viennois (vers 1030?). Contribution à l’étude du manuscrit A 9 de la Bibliothèque de la Bourgeoisie de Berne, in: Mémoires de cours: études offertes à Agostino Paravicini Bagliani. Lausanne 2008, S. 29–43.
    • (248vab) Stipulatio [unvollständig]. Audite Christiani in episcopatu Viennensi et in episcopatu Bilicensi sive comitatu et in comitatu Salmoriacensi et infra terminos subter conscriptos …–… aut pro infirmitate aut si monacus sum aut per viam.
      Manteyer 1904, S. [5]–[12]; Ripart 2008, S. 39–43.
      Zur Literatur s.a. unten Nr. 4.
  • 3. Ps.-Mellitus: Vita Sancti Johannis.
    • Edition:
      • PG: Migne, Jacques-Paul (Hg.): Tou en hagiois patros hēmōn Ignatiou episkopou Antiochaias epistolai /S. Melito Sardium in Asia episcopus = Sancti Ignatii epistolae… Paris 1894 [= Patrologiae cursus completus ... Series Graeca Bd. 5].
    • (320va322rb) Vita Sancti Johannis
      • (320va) Prologus. >Incipit prologus de vita sancti Johannis apostoli et evangelistae.< [M]iletus servus Christi, episcopus Laodiciae …–… penitus non posse vivere conprobamus. >Explicit prologus.<
        PG 5, 1239B–1242A.
      • (320vb322rb) Textus. [>A<]d Iohannem nunc evangelistam flectamus articulum, et ad Dominum qualiter de hac luce migraverit explicemus. Secundam post Neronem persecutionem ChristianorumPostea vero discedente lumine inventa est fovea illa plena …–… praestante Domino nostro Ihesu Christo cui est honor et gratia per omnia saecula saeculorum. Amen.
        PG 5, 1241B–1250C; BHL, Nr. 4320 [Vita auct. Pseudo-Mellito].
  • 4. Episcoporum Viennensium catalogus.
    • Edition:
      • Manteyer, Georges de: Les origines de la maison de Savoye en Bourgogne (910–1060). La paix en Viennois et les additions à la bible de Vienne (ms. Bern. A 9). Grenoble 1904, S. [70]–[87].
    • (322v) Episcoporum Viennensium catalogus. >IIII. Kalendas Januarii.< Sancti Crescentis Viennensis episcopi. Traditur primum Crescentem discipulum Pauli apostoli Gallias venisse et Viennae aliquod temporis resedisse …–… Sepultus est in ecclesia apostolorum ad sinistram partem domus in capite longioris macheriae. Moritur Anastasio adhuc principe
      Manteyer 1904, S. [70]–[76].
    • Literatur:
      • Chevalier, Ulysse: La plus ancienne chronique de l’église de Vienne, in: Bulletin d’histoire ecclésiastique et d’archéologie religieuse des diocèses de Valence, Gap, Grenoble et Viviers 10 (1890), S. 185–189.
      • Delisle, Léopold: Anciens catalogues des évêques des églises de France, in: Histoire littéraire de la France, Bd. 29 (1885), S. 386–454, hier S. 450–453.
      • Duchesne, Louis: Fastes épiscopaux de l’ancienne Gaule, Bd. 1. Paris 1894, hier S. 163–187.
      • Molinier, Auguste: Les sources de l’histoire de France. Des origines aux guerres d’Italie, 1494. Bd. 1,2. Paris 1902, hier S. 136, Nr. 1618.
  • 5. Psalmi iuxta Hebraeos
    • Editionen:
      • PL: Migne, Jacques-Paul (Hg.): Sancti Eusebii Hieronymi Stridonensis presbyteri opera omnia. Paris 1846 [= Patrologiae cursus completus ... Series Latina Bd. 28].
      • RB: Stegmüller, Friedrich: Repertorium biblicum medii aevi. Bd. 1. Madrid 1950.
    • (323ra328vb) Psalmi iuxta Hebraeos 1,1–35,7; 44,8–68,4; 86,5–97,3 [unvollständig].
      • (323ra328vb) Textus. >Incipit Sephartallim, id est volumen hymnorum, quod graece dicitur Psalterium.< >B<eatus vir …–… iudicium tuum abyssus multa hopmines et iu[mentum]
      • (326ra) … oleo exultationis prae particibus …–… defecerunt oculi mei expectantes Deum meum
      • (328ra) … ad Sidon autem dicetur …–… viderunt omnes fines terrae salutare Dei nostri
        PL 28, 1127C–1154A; 1162A–1178B; 1196B–1204B; RB 1, Nr. 21b
    • Literatur:
      • Sainte-Marie, Henri de: Sancti Hieronymi psalterium iuxta hebraeos. Rom 1954, hier S. XLIII.
Entstehung der Handschrift: Vienne (Kathedrale ?).
Provenienz der Handschrift: Späterer Verbleib unklar; auf f. 323v ist ein Name Wido eingeritzt (Hinweis von B. Bischoff, 1937)
Erwerb der Handschrift: Nicht in den Bibliothekskatalogen von 1634 (Hortin) – d.h. der Codex stammt nicht aus der Bongarsiana – und 1697 (Wild), jedoch 1740 bei Engel verzeichnet. Der Codex muss also zwischen 1697 und 1740 in die Berner Bibliothek gekommen sein. Kein Bibliotheksstempel!
Kataloge:
  • Engel, Samuel: Manuscripta A[nno] 1740. Bern 1740 [= BBB Mss.h.h. III 110], f. 13v: A 9 Biblia, passim lacerata, s[a]ecul. 11., m[embran.]
  • Sinner, Johann Rudolf: Catalogus codicum mss. bibliothecae Bernensis, Bd. 1. Bern 1760, S. 17–18.
  • Hagen, Hermann: Catalogus Codicum Bernensium. Bern 1875, S. 6–8.
  • Homburger, Otto: Die illustrierten Handschriften der Burgerbibliothek Bern, Bd. 2. (Bern, um 1960) [unpubliziertes Typoskript].
Literatur zur Handschrift (Auswahl):
  • Berger, Samuel: Histoire de la vulgate pendant les premiers siècles du moyen âge. Paris 1893, hier S. 62–64, 377.
  • Bischoff, Bernhard: Katalog der festländischen Handschriften des neunten Jahrhunderts. Teil I: Aachen-Lambach. Wiesbaden 1998, S. 103.
  • Cahn, Walter, La Bible romane, Fribourg 1982, Nr. 54.
  • Manteyer, Georges de: Les origines de la maison de Savoye en Bourgogne (910–1060). La paix en Viennois et les additions à la bible de Vienne (ms. Bern. A 9). Grenoble 1904, hier S. [1]–[4].
  • Nimmegers, Nathanael: Evêques entre Bourgogne et Provence. La province ecclésiastique de Vienne au haut Moyen Âge (Ve–Xie) siècle. Rennes 2014.
Externe Ressourcen: