Jacobus, Mediolanensis († 1244)
Volume a carattere devozionale del sec. XV, scritto per la maggior parte dal certosino Johannes Gipsmüller ed in possesso della certosa di Basilea. Sul verso di un foglio pergamenaceo, inserito quale f. 57 nel codice cartaceo, è raffigurata a piena pagina una Crocifissione con Maria e Giovanni. Rappresenta inoltre una rarità una raccolta in latino di citazioni bibliche e di detti in tedesco di Petrus Wolfer che dovevano essere raffigurati attorno ad una rappresentazione della Crocifissione su di una parete della certosa.
Online dal: 26.09.2017
- Jacobus, Mediolanensis: Stimulus amoris exc. (73v-74r)
Incipit: Compassio Christi et inflammatio sui sunt proprie attendenda in vulneribus Christi
Explicit: collocat et quiescat
Trovato in:
Descrizione standard
- Jacobus, Mediolanensis (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Carpentarii, Georgius (Copista) | Gipsmüller, Johannes (Copista) | Heinrich Arnoldi (Autore) | Heinrich Arnoldi (Copista) | Heinrich Arnoldi (Annotatore) | Henricus, de Calcar (Autore) | Iordanus, de Quedlinburgo (Autore) | Jacobus, Mediolanensis (Autore) | Louber, Jakob (Annotatore) | Sieber, Ludwig (Annotatore) | Wolfer, Peter (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Questa miscellanea, composta di varie parti originariamente separate, e proveniente dal fondo del capitolo di S. Leonardo di Basilea, contiene tra gli altri testi di Ugo di S. Vittore e Tommaso da Kempis. Tra i pezzi più brevi nel volume ci sono tra gli altri due testi tedeschi («Fünf Mittel gegen die Ungeduld» e «Zwölf Zeichen der Minne») e tre piccoli glossari: uno ebraico-latino, uno greco-latino e uno latino-tedesco. Degna di nota è anche la fibbia ancora intatta sulla copertina contemporanea.
Online dal: 14.12.2018
- Jacobus, Mediolanensis: Stimulus amoris (105r-138v)
Incipit: Creditur auctor fuisse Bonaventura. Liber iste qui stimulus amoris in dulcissimum et piissimum Ihesum salvatorem nostrum non incongrue dici poterit Ad te levavi animam meam deus meus
Explicit: et meum laudet omnis creatura. Sic ergo finit noster tractatus ut laudet deum omnis spiritus. Expliciunt meditationes cuiusdam pauperculi cordati discalciati que valde stimulant cor ad amorem dulcissimi Iesu. Anno 1466 xv. Februarii. Et creditur auctor fuisse Bonaventura
Trovato in:
Descrizione standard
- Ambrosius, Mediolanensis (Autore) | Augustinus, Aurelius (Autore) | Bernardus, Claraevallensis (Autore) | Gregorius I, Papa (Autore) | Heinrich Arnoldi (Autore) | Henricus, de Frimaria (Autore) | Henricus, de Langenstein (Autore) | Jacobus, Mediolanensis (Autore) | Johannes, Burkardi (Copista) | Johannes, Guallensis (Autore) | Nider, Johannes (Autore) | Otloh, de Sancto Emmeramo (Autore) | Petrus, Aureoli (Autore) | Petrus, de Braco (Autore) | Richardus, de Sancto Victore (Autore) | Thomas, von Kempen (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Il manoscritto miscellaneo, decorato in modo semplice, proviene dalla certosa di Basilea. Fu scritto da varie mani del XV secolo. Il codice contiene una miniatura; di una seconda rimangono solo i resti di una pagina strappata. In due punti del testo sono state aggiunte note musicali. I testi raccolti nel volume sono quasi esclusivamente delle preghiere. La maggior parte sono abbastanza brevi, a volte non occupano più di mezza pagina del manoscritto di formato ridotto. Alcune preghiere sono in prosa, altre sono in versi.
Online dal: 10.12.2020
- Jacobus, Mediolanensis: Oratio in prologo stimuli amoris (16v-17r)
Incipit: Dulcissime Ihesu, transfige medullas anime mee
Explicit: firma et immobiliter semper sit radicata mens mea et cor meum amen. >Explicit oratio contenta in libro, qui intytulatur stimulus amoris<.
Trovato in:
Descrizione standard
- Anselm von Canterbury (Autore) | Arnulfus, de Boeriis (Autore) | Arnulfus, de Lovanio (Autore) | Beda, Venerabilis (Autore) | Bernardus, Claraevallensis (Autore) | Bonaventura, Sanctus (Autore) | Henricus, de Calcar (Autore) | Isaak, von Stella (Autore) | Jacobus, Mediolanensis (Autore) | Matthaeus, de Cracovia (Autore) | Philippus, Cancellarius (Autore) | Thomas, de Aquino (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Questo manoscritto composto di varie parti, contenente una raccolta di testi a carattere teologico e proveniente dal convento dei domenicani di Basilea, è l'unico a trasmettere la traduzione latina completa del Fließenden Lichts der Gottheit di Mechthild di Magdeburgo. Questo manoscritto è importante non solo per la sua datazione (intorno o poco prima del 1350) ma per la presenza di numerose annotazioni marginali che lasciano intravedere una conoscenza diretta della versione tedesca del testo, con il quale evidentemente la presente versione della traduzione latina del Das fließende Licht venne confrontata.
Online dal: 13.12.2013
- Jacobus, Mediolanensis: Stimulus amoris (121ra-132ra) Trovato in: Descrizione standard
- Bertholdus, Norimbergensis (Autore) | Gregorius I, Papa (Autore) | Isaac, Ninivita (Autore) | Jacobus, Mediolanensis (Autore) | Louber, Jakob (Annotatore) | Mechthild, von Magedeburg (Autore) | Moser, Urban (Bibliotecario) | Thomas, de Cantiprato (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Bertholdus, Norimbergensis (Autore) | Gregorius I, Papa (Autore) | Isaac, Ninivita (Autore) | Jacobus, Mediolanensis (Autore) | Louber, Jakob (Annotatore) | Mechthild, von Magedeburg (Autore) | Moser, Urban (Bibliotecario) | Thomas, de Cantiprato (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Il piccolo volume contiene preghiere in memoria dei santi di un convento francescano femminile. E' decorato da iniziali che corrispondono a varie linee di testo, decorate con motivi vegetali e ricchi colori.
Online dal: 10.11.2016
- Jacobus, Mediolanensis: Stimulus amoris. (98v–100v)
Incipit: Transfige dulcissime Ihesu
Trovato in:
Descrizione standard
- Jacobus, Mediolanensis (Autore) Trovato in: Descrizione standard