Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)
Zu bemerken: (
Zum Inhalt: 1. (
Zu bemerken: (
Zum Inhalt: 1. (
Zu bemerken: der Text enthält neben den lateinischen auch deutsche
Zu bemerken: Dieser 2. Teil der Handschrift enthält eine äusserst wertvolle Sammlung von sechs medizinischen Traktaten. Autor der Sammlung ist der aus
(Hic habentur continentur quinque libri principales in medicina.
Zum Verfasser:
Zum Verfasser s. oben.
(
Zum Verfasser: Paracelsus
und Vesal
lösen sich von seiner Autorität:
Zu bemerken: Das Wort "tegni" steht für "techne", ars. - Es handelt sich um die "Ars parva" des Galenus. Der Text enthält zahlreiche minutiose Interlinear- und
Seite Imperatrix. domina. theotocos. virgo. regina
(generacio. magna pharetra. parua. turris. alumpna. Maria
(z.T. am Rand beschnitten).
Zur Handschrift: Oben wurde erwähnt, dass die Spiegelblätter des Litter de Switensibus
. Von der Hand des
: Liber Glosarum ex Pria ... antiqus et alia mull
Daneben eine Hand mit ausgestrecktem Zeigefinger. Von späterer Hand (Dises vocabularium gehoᵉrt in die libery gan Einsidlden
. Wohl ebenfalls von
ist die teilweise abgeschnittene Notiz in der Ecke: (l^litter)a primi processus episcopi Argentinensis
. Es könnte sich also um die Spiegelblätter unserer Handschrift handeln.
4. Numero 4. B. V. Einsidlensis.