<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
	version="5.1"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
	xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../xsd/TEI-P5/1.7/tei-p5-e-codices_1.7.xsd"
	xml:lang="deu"
	xml:id="eCod_fmb-cb-0080_Huot"
	xml:base="http://www.e-codices.unifr.ch/en/description/fmb/cb/0080/Huot">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title><hi rend="uppercase">Varia Liturgica</hi> Additions (ff. <locus from="V2r" to="V2v">Ir/v</locus> et <locus from="42r" to="N1v">42r-44v</locus>)</title>
			</titleStmt>
			<editionStmt>
				<edition>Elektronische Version nach TEI P5.1</edition>
				<respStmt>
					<resp>Konvertierung nach TEI: <persName>Laura Gloeckler</persName>
						<date when="2017-02-16">16.02.2017</date>
					</resp>
					<name>e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland</name>
				</respStmt>
			</editionStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland</publisher>
				<availability status="restricted" n="cc-by">
					<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">
						<p>Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)</p>
					</licence>
				</availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<bibl>PDF vorhanden</bibl>
				<msDesc xml:id="fmb-cb-0080_Huot" xml:lang="fra">
					<msIdentifier>
						<settlement>Cologny</settlement>
						<repository>Fondation Martin Bodmer</repository>
						<idno>Cod. Bodmer 80</idno>
					</msIdentifier>
					<head>
						<title><hi rend="uppercase">Varia Liturgica</hi> Additions (ff. <locus from="V2r" to="V2v">Ir/v</locus> et <locus from="42r" to="N1v">42r-44v</locus>)</title>
						<origPlace>Freising (Allemagne)</origPlace>
						<origDate notBefore="1100" notAfter="1099">Vers 1100</origDate>
						<origDate notBefore="1200" notAfter="1399">XIII<hi rend="sup">e</hi>-XIV<hi rend="sup">e</hi> s.</origDate>
					</head>
					<msContents>
						<summary>Pour la description générale du manuscrit, voir <hi rend="small-caps">Pellegrin</hi>, Catalogue p. 148-150.</summary>
						<msItem n="1">
							<note>
								<p>(f. <locus from="V2r" to="V2v">Ir/v</locus> et <locus from="N1r" to="N1v">44r/v</locus>) Textus communes (<date>vers 1100</date>)</p>
								<p>Remarque préalable: Il s'agit de deux anciens feuillets de garde remployées dans le sens vertical et présentant des textes d'usage quotidien ou commun. Le texte doit être lu dans l'ordre suivant: <locus from="V2v" to="V2r">Ivb/ra</locus>, <locus from="V2r" to="V2v">Irb/va</locus>; <locus from="N1v" to="N1r">44vb/ra</locus>, <locus from="N1r" to="N1v">44rb/va</locus>. Les débuts de ligne des ff. <locus from="V2r">Ira</locus> et <locus from="N1r">44ra</locus> ainsi que les fins de ligne des ff. <locus from="V2v">Ivb</locus> et <locus from="N1v">44vb</locus> sont amputés par la rognure.</p>
							</note>
							<msItem n="a)">
								<note>(<locus from="V2v">Ivb</locus>)</note>
								<title rend="supplied">Ex orationibus quotidianis</title><note>:</note>
								<incipit><supplied>Or.</supplied> Tribue quesumus domine istos omnes sanctos <gap reason="sampling"/> clementer audiri <note>(<bibl><abbr>Ge</abbr> 1807</bibl>; <bibl><abbr>Conc.</abbr> 3496</bibl>);</note> <supplied>Cap.</supplied> Pacem <supplied rend="italic">et veritatem</supplied> diligite ait dominus omnipotens <note>(<bibl>Zach. 8,19</bibl>);</note> <supplied>Or. ad vesp.</supplied> Deus qui inlum<supplied rend="italic">inas noctem</supplied> et lucem post tenebras facis <gap reason="sampling"/> tibi d<supplied rend="italic">eo gratias</supplied> referamus. Per dominum nostrum <note>(<bibl><abbr>Sp</abbr> 1505</bibl>; <bibl><abbr>Conc.</abbr> 1024</bibl>).</note></incipit>
							</msItem>
							<msItem n="b)">
								<note>(<locus from="V2v" to="V2r">Ivb/ra</locus>)</note>
								<title>Praeparatio ad missam:</title>
								<msItem>
									<note>(<locus from="V2v">Ivb</locus>)</note>
									<incipit><supplied>Ad exuenda vestimenta or.</supplied> Exue me domine veterem hominem <gap reason="sampling"/> sanctitate et veritate <note>(<bibl><hi rend="small-caps">Martène</hi> I 649</bibl>);</note> <supplied>Ad lavabo ante missam</supplied> Largire sensibus nostris <gap reason="sampling"/> in nobis au<supplied rend="italic">gmenta</supplied> virtutum. Per <note>(<bibl>Ibid.</bibl>);</note> <supplied>Ad amictum</supplied> Humeros meos et pectum meum <gap reason="sampling"/> regnante in secula seculorum. Amen <note>(<bibl>I 492</bibl>);</note> <supplied>Ad albam</supplied> Indue me domine vestimento salutis <note>(<bibl>I 649</bibl>) &#47;&#47;;</note></incipit>
								</msItem>
								<msItem>
									<note>(<locus from="V2r">Ira</locus>)</note>
									<incipit><supplied>Or. ad albam</supplied> <supplied rend="italic">Omnipotens sempiterne</supplied> deus noster suppliciter exoro <gap reason="sampling"/> <supplied rend="italic">ubi</supplied> vera sunt gaudia <note>(<bibl>I 492</bibl>);</note> <supplied>Or. ad cingulum</supplied> <supplied rend="italic">Circumcinge l</supplied>umbos meos <gap reason="sampling"/> <supplied rend="italic">et corporis m</supplied>ei. Salvator <note>(<bibl>I 492</bibl>);</note> <supplied>Or. ad stolam</supplied> <supplied rend="italic">Stola iustit</supplied>ie circumdabit dominus <gap reason="sampling"/> purifica mentem meam <note>(<bibl>I 492</bibl>);</note> <supplied>Cum mappulam induerit</supplied> <supplied rend="italic">Da domine virtu</supplied>tem manibus meis <gap reason="sampling"/> tibi servire valeam <note>(<bibl>I 493</bibl>);</note> <supplied>Ps. 83</supplied> Quam dilecta. <supplied>Ps. 84</supplied> Benedixisti domine. <supplied>Ps. 85</supplied> <supplied rend="italic">Inclina</supplied>. <supplied>Ps. 91</supplied> Bonum est confiteri. <supplied>Ps. 115</supplied> Credidi propter &#47;&#47; <supplied>Preces</supplied> <gap reason="sampling"/> Propicius esto <gap reason="sampling"/> <supplied>Or.</supplied> <supplied rend="italic">Fac me queso</supplied> omnipotens deus ita iusticia indui <gap reason="sampling"/> consorcium adipiscar &#47;&#47; <supplied rend="italic"><gap reason="sampling"/> proprie consciencie gravai. Per</supplied> <note>(I 494).</note></incipit>
								</msItem>
							</msItem>
							<msItem n="c)">
								<note>(<locus from="V2r">Irb</locus>) Suffrage à la Trinité:</note>
								<incipit><note>De sancta trinitate. Ant.</note> Gloria tibi trinitas <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>RH</abbr> 7287</bibl>; <bibl><abbr>CAO</abbr> III 2948</bibl>; <bibl><hi rend="small-caps">Jonsson</hi>, Historia p. 221</bibl>).</note> <supplied><hi rend="junicode">&#xA75F;</hi></supplied> O altitudo diviciarum <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl>Rom. 11,33</bibl>). Or.</note> Omnipotens sempiterne deus qui dedisti <gap reason="sampling"/> muniamur adversis <note>(<bibl>Gr II 1806</bibl>).</note><lb/> <note>A remarquer: au sommet du f. <locus from="V2r">Irb</locus>, add.:</note> <supplied>Ant.</supplied> Gaude dei genitrix virgo Maria inmaculata, gaude que <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> III 2920</bibl>)&#47;&#47;.</note></incipit>
							</msItem>
							<msItem n="d)">
								<note>(<locus from="V2r" to="
									V2v">Irb/va</locus>)</note>
								<title>Ad terciam:</title>
								<msItem>
									<note>(<locus from="V2r">Irb</locus>)</note>
									<incipit><note>Hymn.</note> Nunc sancte nobis spiritus <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>RH</abbr> 12586</bibl>; <bibl><abbr>AH</abbr> 50 n<hi rend="sup">o</hi> 18</bibl>).</note> <supplied>Ant.</supplied> Deduc me domine in semita <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> III 2137</bibl>).</note> <supplied><hi rend="junicode">R&#x0338;</hi> brev.</supplied> Sana animam meam <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> IV 7567</bibl>).</note> <supplied><hi rend="junicode">&#xA75F;</hi></supplied> Adiutor meus esto <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> IV 7932</bibl>).</note></incipit>
								</msItem>
								<msItem>
									<note>(<locus from="V2v">Iva</locus>)</note>
									<incipit><supplied>Or.</supplied> Domine Ihesu christe qui hora tercia diei crucis penam <gap reason="sampling"/> et de futuris habeamus custodiam. Per dominum <note>(<bibl><abbr>Ge</abbr> 2122</bibl>; <bibl><abbr>Conc.</abbr> 1374</bibl>).</note></incipit>
								</msItem>
							</msItem>
							<msItem n="e)">
								<note>(<locus from="V2v">Iva</locus>)</note>
								<incipit><note>Ant. de apostolis</note> Maiorem caritatem nemo habet <gap reason="sampling"/> <note>&#45;</note> <supplied>Ant.</supplied> Specie tua <gap reason="sampling"/> procede et regna.</incipit><lb/>
								<note>Antiennes communes de <term>Tierce</term>, <term>Sexte</term> et <term>None</term> pour les apôtres, martyrs, confesseurs et vierges.</note>
							</msItem>
							<msItem n="f)">
								<note>(<locus from="N1v">44vb</locus>)</note>
								<incipit><supplied>De apostolis. Cap.</supplied> <supplied rend="italic">Fratres iam non estis hospites et advene</supplied> sed estis cives sanctorum <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>Eph.</abbr> 2,19</bibl>).</note> <supplied><hi rend="junicode">R&#x0338;</hi> brev.</supplied> ln omnem terram <gap reason="sampling"/> <note>&#45;</note> <supplied><hi rend="junicode">R&#x0338;</hi> brev.</supplied> Specie tua. Adiuvabit eam. Diffusa est.</incipit><lb/>
								<note>Répons brefs et versets de <term>Tierce</term>, <term>Sexte</term> et <term>None</term> pour le commun des saints, soit: apôtres, martyrs au temps pascal, plusieurs martyrs, un seul martyr, confesseurs et vierges, précédés du capitule des apôtres à Tierce.</note>
							</msItem>
							<msItem n="g)">
								<note>(<locus from="N1v" to="N1r">44vb/ra</locus>) Capitule et oraison pour le commun des saints:</note>
								<msItem>
									<note>(<locus from="N1v">44vb</locus>)</note>
									<incipit><supplied>De pluribus martyribus</supplied> <hi rend="normal">Cap.</hi> Sancti per fidem vicerunt regna <gap reason="sampling"/> <supplied rend="italic">adepti sunt re</supplied>promissiones <note>(<bibl><abbr>Hb.</abbr> 11,33</bibl>).</note> <hi rend="normal">Or.</hi> Audiuva(!) nos quesumus domine <gap reason="sampling"/> <note>(sur le rabat entre f. <locus from="35v" to="36r">35/36</locus>:)</note> sentiamus auxilium. Per <note>(<bibl>Le 154</bibl>; <bibl><abbr>Conc.</abbr> 150</bibl>);</note></incipit>
								</msItem>
								<msItem>
									<note>(<locus from="N1r">44ra</locus>)</note>
									<incipit><supplied>De uno martyre</supplied> <hi rend="normal">Cap.</hi> <supplied rend="italic">Beatus vir qui i</supplied>n sapiencia <gap reason="sampling"/> circumspectionem dei <note>(<bibl><abbr>Sir.</abbr> 14,22</bibl>).</note> <hi rend="normal">Or.</hi> Letetur <supplied rend="italic">ecclesia tua b</supplied>eati N. martiris tui <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>Ha</abbr> 665</bibl>; <bibl><abbr>Conc.</abbr> 1985</bibl>);</note> <supplied>De uno confessore</supplied> <hi rend="normal">Cap.</hi> <supplied rend="italic">Ecce sacerdos ma</supplied>gnus <gap reason="sampling"/> est reconciliatio <note>(<bibl><abbr>Sir.</abbr> 44,16-17</bibl>).</note> <hi rend="normal">Or.</hi> Exaudipreces nostras <gap reason="sampling"/> nos absolve <supplied rend="italic">peccatis</supplied> <note>(<bibl><abbr>Va</abbr> 810</bibl>; <bibl><abbr>Conc.</abbr> 1469</bibl>);</note> <supplied>De una virgine</supplied> <hi rend="normal">Cap.</hi> <supplied rend="italic">Qui</supplied> gloriatur in domino glorietur <gap reason="sampling"/> sed quem deus commendat <note>(<bibl>2 Cor. 10,17-18</bibl>).</note> <supplied>Or.</supplied> Da quesumus <supplied rend="italic">omnipotens deus ut qui</supplied> beate virginis N. et martiris tue <gap reason="sampling"/> apud te patrocinia sentiamus. Per <note>(<bibl><abbr>Ha</abbr> 41</bibl>; <bibl><abbr>Conc.</abbr> 679</bibl>).</note></incipit>
								</msItem>
							</msItem>
							<msItem n="h)">
								<note>(<locus from="N1r">44ra/rb</locus>/<locus from="N1v">va</locus>) Suffrages:</note>
								<msItem n="[1]">
									<note>(<locus from="N1r">44ra</locus>)</note>
									<incipit><supplied>De sancto spiritu</supplied>. <supplied>Ant.</supplied> Veni sancte spiritus <supplied rend="italic">reple</supplied> <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> III 5327</bibl>).</note> <supplied><hi rend="junicode">&#xA75F;</hi></supplied> <supplied rend="italic">Emit</supplied>te spiritum tuum <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> IV 8052</bibl>).</note> <supplied>Or.</supplied> <supplied rend="italic">Sancti spirit</supplied>us quesumus domine corda nostra <gap reason="sampling"/> intima aspersione fecundet. Per <note>(<bibl><abbr>Ha</abbr> 531</bibl>; <bibl><abbr>Conc.</abbr> 3211</bibl>).</note></incipit>
								</msItem>
								<msItem n="[2]">
									<incipit><supplied>De sancta cruce</supplied>. <supplied>Ant.</supplied> Adoremus <supplied rend="italic">crucis signaculum</supplied> per quod <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> III 1292</bibl>).</note> <supplied><hi rend="junicode">&#xA75F;</hi></supplied> <supplied rend="italic">Omnis terra adoret t</supplied>e deus <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> IV 8161</bibl>). (<locus from="N1r">44rb</locus>)</note> <hi rend="normal">Or.</hi> Perpetua pace nos custodi <gap reason="sampling"/> dignatus es. Per <note>(<bibl><abbr>Gr</abbr> III 4415</bibl>).</note></incipit>
								</msItem>
								<msItem n="[3]">
									<incipit><supplied>De s. Michaele</supplied>. <supplied>Ant.</supplied> Angeli domini dominum benedicite <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> III 1399</bibl>).</note> <supplied><hi rend="junicode">&#xA75F;</hi></supplied> In conspectu angelorum <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> IV 8092</bibl>).</note> <hi rend="normal">Or.</hi> Deus qui miro ordine angelorum <gap reason="sampling"/> vita nostra muniatur. Per <note>(<bibl><abbr>Ha</abbr> 726</bibl>; <bibl><abbr>Conc.</abbr> 1068</bibl>).</note></incipit>
								</msItem>
								<msItem n="[4]">
									<incipit><supplied>De s. Iohanne baptista</supplied>. <supplied>Ant.</supplied> Inter natos mulierum non surrexit maior <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> III 3370</bibl>).</note> <supplied><hi rend="junicode">&#xA75F;</hi></supplied> Fuit homo missus a deo <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> IV 8075</bibl>).</note> <hi rend="normal">Or.</hi> Omnipotens sempiterne deus da cordibus nostris <gap reason="sampling"/> clamantis edocuit. Per <note>(<bibl><abbr>Ha</abbr> 578</bibl>; <bibl><abbr>Conc.</abbr> 2326</bibl>).</note></incipit>
								</msItem>
								<msItem n="[5]">
									<incipit><supplied>De apostolis</supplied>. <supplied>Ant.</supplied> Gloriosi principes quomodo <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> III 2960</bibl>).</note> <supplied><hi rend="junicode">&#xA75F;</hi></supplied> Adnunciaverunt opera dei <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> IV 7950</bibl>).</note> <supplied>Or.</supplied> Exaudi nos deus salutaris noster Petri et Pauli et aliorum apostolorum <gap reason="sampling"/> fideles esse doctrinis. Per <note>(<bibl><abbr>Ha</abbr> 601</bibl>; <bibl><abbr>Conc.</abbr> 1480</bibl>).</note></incipit>
								</msItem>
								<msItem n="[6]">
									<incipit><supplied>De s. Stephano</supplied>. <supplied>Ant.</supplied> Stephanus autem plenus gracia <supplied rend="italic">et</supplied> fartitudine <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> III 5025</bibl>).</note> <supplied><hi rend="junicode">&#xA75F;</hi></supplied> Posuist<supplied rend="italic">i</supplied> domine super caput <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> IV 8170</bibl>). (<locus from="N1v">44va</locus>)</note> <supplied>Or.</supplied> <supplied rend="italic">Da nobis quesumus domine imitari <gap reason="sampling"/></supplied> &#47;&#47; diligere quia <gap reason="sampling"/> pro persecutoribus exorare. Per dominum <note>(<bibl><abbr>Ha</abbr> 62</bibl>; <bibl><abbr>Conc.</abbr> 617</bibl>).</note></incipit>
								</msItem>
								<msItem n="[7]">
									<incipit><supplied>De martyribus</supplied>. <supplied>Ant.</supplied> Tradiderunt corpora sua <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> III 5168</bibl>).</note> <hi rend="normal"><hi rend="junicode">&#xA75F;</hi></hi> lusti autem inperpetuo <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> IV 8112</bibl>).</note> <hi rend="normal">Or.</hi> Presta quesumus domine ut quigloriosos martires <gap reason="sampling"/> in nostra intercessione sentiamus. Per <note>(<bibl><abbr>Ha</abbr> 613</bibl>; <bibl><abbr>Conc.</abbr> 2772</bibl>).</note></incipit>
								</msItem>
								<msItem n="[8]">
									<incipit><supplied>De s. Corbiniano</supplied>. <supplied>Ant.</supplied> Ora pro nobis beate Corbiniane <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> III 4169</bibl>).</note> <hi rend="normal"><hi rend="junicode">&#xA75F;</hi></hi> Tu autem sacerdos <gap reason="sampling"/> beate Corbiniane <gap reason="sampling"/> <supplied>Or.</supplied> Quesumus omnipotens deus ut beati Corbiniani confessoris atque pontificis intercessio gloriosa nos protegat et ab omni malo defendat. Per <note>(cf. <bibl><abbr>Sp</abbr> 1771</bibl>).</note></incipit>
								</msItem>
								<msItem n="[9]">
									<incipit><supplied>De confessoribus</supplied>. <supplied>Ant.</supplied> Sint lumbi vestri precincti <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> III 4967</bibl>).</note> <hi rend="normal"><hi rend="junicode">&#xA75F;</hi></hi> Sacerdotes tui induantur <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>Ps.</abbr> 131,9</bibl>).</note> <supplied>Or.</supplied> Sanctorum et confessorum tuorum domine nos foveat <gap reason="sampling"/> intercessio<supplied rend="italic">ne</supplied> tueatur. Per <note>(<bibl><abbr>Ha</abbr> 684</bibl>; <bibl><abbr>Conc.</abbr> 283</bibl>).</note></incipit>
								</msItem>
								<msItem n="[10]">
									<incipit><supplied>De omnibus sanctis</supplied>. <supplied>Ant.</supplied> Sancti dei omnes <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> III 4726</bibl>).</note> <hi rend="normal"><hi rend="junicode">&#xA75F;</hi></hi> Letamini in domino <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>CAO</abbr> IV 8120</bibl>).</note> <hi rend="normal">Or.</hi> <note>&#47;&#47; (lacune).</note></incipit>
								</msItem>
							</msItem>
						</msItem>
						<msItem n="2">
							<note>(f. <locus from="42r" to="43v">42r-43v</locus>)</note>
							<title>Textus peculiares</title>
							<note>(Additions <date>XIII<hi rend="sup">e</hi>-XIV<hi rend="sup">e</hi> s.</date>)</note>
							<msItem n="a)">
								<note>(<locus from="42r">42r</locus>) Deux tropes du Benedicamus domino:</note>
								<incipit>Verum sine spina Maria est lilium <gap reason="sampling"/> sine termino Benedicamus domino <note>(neumé);</note> Templum hoc pacificus verus consecravit <gap reason="sampling"/> oleo signavit lapis sine <note>(<bibl><abbr>RH</abbr> 20313</bibl>) &#47;&#47; (lacune; début neumé).</note></incipit>
							</msItem>
							<msItem n="b)">
								<note>(<locus from="42r">42r</locus>) Deux versets d'Alleluia:</note>
								<incipit><supplied>Benedicti abb.</supplied> <hi rend="normal">All.</hi> <supplied><hi rend="junicode">&#xA75F;</hi></supplied> Protege pastor bone sancte Benedicte <gap reason="sampling"/> ad dominum <note>(neumé);</note> <supplied>Margarete virg.</supplied> <hi rend="normal">All.</hi> <supplied><hi rend="junicode">&#xA75F;</hi></supplied> O lampas ecclesie ad portum gracie perdue virgo Margareta inclyta <note>(cf. <bibl><abbr>RH</abbr> 30552</bibl>; place pour neumes non occupée).</note></incipit>
							</msItem>
							<msItem n="c)">
								<note>(<locus from="42v" to="43v">42v-43v</locus>) Trois proses:</note>
								<msItem>
									<note>(<locus from="42v">42v</locus>)</note>
									<incipit><supplied>Benedicti abb.</supplied> Illuminare Iherusalem illuminare Syon <gap reason="sampling"/> <note>(= Séquence de S. Augustin partiellement adaptée à S. Benoît; cf. <bibl><abbr>RH</abbr> 8391</bibl>; <bibl><abbr>AH</abbr> 54 n<hi rend="sup">o</hi> 32</bibl>);</note> <supplied>Margarete</supplied> Regi psalmiste cytariste tibi christe iubilo <gap reason="sampling"/> <note>(<bibl><abbr>RH</abbr> 17134</bibl>; <bibl><abbr>AH</abbr> 54 n<hi rend="sup">o</hi> 64, avec str. 23 p. 94</bibl>: <hi rend="italic">Sanctorum christe tuorum corona <gap reason="sampling"/> per ipsius suffragia</hi>; début neumé);</note></incipit>
								</msItem>
								<msItem>
									<note>(<locus from="43v">43v</locus>)</note>
									<incipit><supplied>Katherine</supplied> <supplied rend="italic">A</supplied>ve presignis martir dignis colenda laudibus <gap reason="sampling"/> insidias devincamus <note>(<bibl><abbr>RH</abbr> 2049</bibl>; <bibl><abbr>AH</abbr> 54 n<hi rend="sup">o</hi> 56, str. 1-6, 8-11</bibl>; sans neumes).</note></incipit>
								</msItem>
								<note>(Dessous deux lignes ajoutées en cursive, incompréhensibles).</note>
							</msItem>
						</msItem>
					</msContents>
					<physDesc>
						<objectDesc form="codex">
							<layoutDesc>
								<layout columns="2" writtenLines="19">2 colonnes; 19 lignes conservées</layout>
							</layoutDesc>
						</objectDesc>
						<handDesc>
							<summary>Pour ce qui concerne les additions liturgiques:</summary>
							<handNote script="carol">
								<p>a) ff. <locus from="V2r">I</locus> et <locus from="N1r">44</locus>: feuillets de garde remployées, de même provenance. Marge extérieure rognée, amputant les premiers ou derniers mots de chaque ligne. Ecriture minuscule caroline tardive, vers <date>1100</date> (écriture plus grasse dans la col. de gauche).</p>
							</handNote>
							<handNote script="gotica">
								<p>b) ff. <locus from="42r" to="43v">42-43</locus>: additions de plusieurs mains des XIII<hi rend="sup">e</hi>-XIV<hi rend="sup">e</hi> s. dans le dernier <term>quaternion</term> du manuscrit. Quelques pièces neumées. Ecritures minuscules gothiques.</p>
							</handNote>
						</handDesc>
					</physDesc>
					<history>
						<provenance><p>Le suffrage de S. Corbinien, év. de <placeName>Freising</placeName> (f. <locus from="N1v">44va</locus>), la présence de répons brefs aux Petites Heures (f. <locus from="N1v">44vb</locus>) invitent à chercher la provenance du manuscrit dans une collégiale du diocèse de <placeName>Freising</placeName> (<placeName>Bavière</placeName>, <placeName>Allemagne</placeName>).</p></provenance>
						<acquisition>Acquis par <persName role="former_possessor" key="pnd_116216387">Martin Bodmer</persName> en <date>1948</date>.</acquisition>
					</history>
					<additional>
						<adminInfo>
							<recordHist>
								<source>
									<bibl><persName>Huot François O.S.B.</persName>, Les manuscrits liturgiques du canton de Genève, Freiburg <date>1990</date>,  (Iter Helveticum, Subsidia 19), S. 469-473.</bibl>
								</source>
							</recordHist>
						</adminInfo>
						<listBibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Pellegrin</hi>, Catalogue p. 148-153 (Bibl., p. 150) et Pl. 7 (f. 20v/21r).</bibl>
						</listBibl>
					</additional>
				</msDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<!--
		<revisionDesc>
			<change who="" when=""></change>
		</revisionDesc>
		-->
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<p></p>
		</body>
	</text>
</TEI>
