Tutte le biblioteche e collezioni
Online dal: 09.12.2008
http://liber-glossarum.huma-num.fr
Online dal: 09.12.2008
W. M. Lindsay, Glossarium Ansileubi sive Liber glossarum, in Glossaria Latina, 1, Paris 1926;
M. Huglo, Les arts libéraux dans le Liber glossarum, "Scriptorium", 55 (2001), pp. 3-33;
B. Meineke, Zur einer Edition der sogennanten Glossae Salomonis, in Probleme der Edition althochdeutscher Texte, hrg. von Rolf Bergmann, mit 17 Abbildungen, Goettingen 1993 (Studien zum Althochdeutschen 19), pp. 18-37;
B. Meineke, Die Glossae Salomonis, in Die althochdeutsche und alsaechsische Glossographie. Ein Handbuch, hrg. von R. Bergmann, S. Stricker, Berlin - New York 2009, pp. 829-855
Online dal: 09.12.2008
Online dal: 08.10.2015
Online dal: 23.12.2008
Online dal: 31.07.2009
Online dal: 07.10.2013
Online dal: 07.10.2013
Online dal: 07.10.2013
Zu dieser Sequenz siehe "Andrea Kovács, From Easter to St Catherine of Alexandria. The Metamorphosis of a Sequence, Studia Musicologica 56/2-3, 2015, pp. 189-199."
Online dal: 07.10.2013
Online dal: 07.10.2013
Online dal: 22.06.2017
Online dal: 19.12.2011
Online dal: 19.12.2011
Online dal: 04.07.2012
Dazu: Hanns Peter Neuheuser, "Text und Textil. Zur Verwendung von Handschriftenfragmenten als Futter in liturgischen Gewändern, in: Rheinisch-westfälische Zeitschrift für Volkskunde 54 (2009), S. 171-194.
Online dal: 08.10.2015
194r
Conditor alme siderum
Verbum supernum prodiens
194v
Vox clara ecce
Veni redemptor gentium ostende
195r
Christe redemptor omnium
195v
A solis ortus cardine
Hostis herodes incipe
196r
A patre unigenitus
O lux beata trinitas
196v
Te lucis ante terminum
Nocte surgentes vigilemus
197r
Ecce iam noctis tenuatur
Iam lucis orto sidere
197v
Nunc sancte nobis spiritus
Rector potens verax deus
198r
Rerum deus tenax vigor
Lucis creator optime
198v
Lucis creator optime (andere Mel. als 198r)
Te lucis ante terminum
Nocte surgentes vigilemus
199r
Iam lucis orto sidere (andere Mel. als 197r)
Audi benigne conditor
199v
Christe qui lux es
Summe largitor premii
200r
Iam christe sol iusticie
Vexilla regis prodeunt
200v
Pange lingua gloriosi prelium
201r
Lustra sex qui am (zu Pange lingua mit Wdh. der Melodie)
201v
Remigii presul inclite (leere Linien ohne Notation)
202r
Ora pro nobis quesumus (leere Linien ohne Notation)
Doctor egregie
202v
Ave maris stella
Quem terra pontus ethera
203r
O Gloriosa domina excelsa
Ave flos virginum (leere Linien ohne Notation)
203v
Iam bone pastor petre (leere Linien ohne Notation)
204r
Exultet mentis iubilo
Thomas insignis genere
204v
Lauda mater ecclesia
Exultet celum laudibus
205r
Eterna christi munera apostolorum gloria
205v
Deus tuorum militum
Martyr dei qui unicum
206r
Sanctorum meritis inclyta
206v
Eterna christi munera et martyrum (leere Linien ohne Notation)
Iste confessor domini
207r
Jesu redemptor omnium
Virginis ples opifex
207v
Jesu corona virginum
Online dal: 21.12.2010
Online dal: 31.07.2009
The manuscript contains six illuminated initial word panels found at the beginning of each of the books of the Pentateuch, and at the heading of the haftarot. The letters of the initial words of the five books are executed in burnished gold leaf, outlined with black ink, set in a panel divided into four compartments of red and blue, decorated with filigree designs, framed in green. The word panel for the heading of the haftarot has detailed purple pen work only. Elaborate, mostly floral, purple pen flourishes, embellished with flowers and gold dots, fill some of the marginal spaces of the pages on which the initial word panels appear. Especially striking is an imaginative human face, which appears as part of the purple pen-work decoration on folio 52r.
Within the wide variety of illuminated manuscripts from medieval Spain and Portugal, the approximately thirty manuscripts from what is often called the Lisbon School are distinctive. These manuscripts, all produced in the last third of the fifteenth century, are characterized by their largely non-figurative decoration: filigree initial word panels, floral and abstract pen work in purple ink, and multicolored dots and flowers. It is likely that the Braginsky Pentateuch was the work of an artist who was active in the Lisbon School. This becomes especially clear when comparing its decoration to that of a number of manuscripts whose pages were reproduced in publications on the school by Gabrielle Sed-Rajna and Thérèse Metzger.
A Journey through Jewish Worlds. Highlights from the Braginsky collection of Hebrew manuscripts and printed books, hrsg. E. M. Cohen, S. L. Mintz, E. G. L. Schrijver, Amsterdam, 2009, p. 64.
Online dal: 13.10.2016
Der Beginn jedes Buchs des Pentateuchs und die Anfänge der Haftarot sind mit einem verzierten Feld für das jeweilige Initialwort geschmückt. Bei den fünf Büchern Mose sind die Buchstaben der Initialwörter mit poliertem Blattgold versehen und mit Linien in schwarzer Tinte eingefasst. Der Hintergrund der grün umrandeten Felder ist unterteilt in rote und blaue Farbsegmente mit filigranen Mustern. Das Feld des Initialworts der Haftarot dagegen schmückt lediglich ein Ornament aus purpurfarbenen Linien. Kunstvolles, meist florales Linienwerk, mit purpurfarbenen Federstrichen skizzenhaft aufgebracht und mit Blüten und goldfarbenen Tupfen verziert, füllt die Ränder und die Räume zwischen den Textkolumnen auf den mit Initialwörtern versehenen Seiten. Auffallend und auch ein wenig unheimlich ist das menschliche Gesicht in Frontalansicht, das im Federstrichornament auf fol. 52r erscheint.
Innerhalb der grossen Spannbreite illustrierter Manuskripte aus Spanien und Portugal hebt sich eine Gruppe von ungefähr 30 Handschriften ab, die oft unter der Bezeichnung «Schule von Lissabon» geführt werden. Diese Handschriften wurden alle im letzten Drittel des 15. Jahrhunderts gefertigt und sind in erster Linie durch ihre nichtfigurative Ausschmückung charakterisiert: filigrane Ornamentierung der Initialwörter, florale und abstrakte purpurfarbene Federzeichnungen sowie vielfarbige Blüten und Tupfen. Dieser Gruppe ist auch der Braginsky-Pentateuch zuzuordnen.
Schöne Seiten. Jüdische Schriftkultur aus der Braginsky Collection, Hrsg. von Emile Schrijver und Falk Wiesemann, Zürich 2011, S. 234
Online dal: 13.10.2016