|Country of Location:||
Country of LocationSwitzerland
|Library / Collection:||
Library / CollectionStaatsarchiv Graubünden
Manuscript Title[Las dysch æteds]
CaptionPaper · 46 ff. · 20 x 15.5 cm · 1561
Manuscript SummaryThis manuscript contains the translation into Puter (the dialect of the Upper Engadine) of the drama “Die zehn Alter dieser Welt.“ As of now, it is the oldest known manuscript of a Romansh drama. At the end, it contains a translation of song number 85 by Durich Chiampel[l]; although the original was not published until 1562, the song is written here after the date at the end of the piece (43r-46r). At the end of the manuscript, barely legible, there is a Decalogue (46v). The scribe signed as bartolomeus ulderici zauarit (42v). (dec)
|DOI (Digital Object Identifier):||
DOI (Digital Object Identifier10.5076/e-codices-sag-A0295 (http://dx.doi.org/10.5076/e-codices-sag-A0295)
|IIIF Manifest URL:||
IIIF Manifest URLhttps://www.e-codices.ch/metadata/iiif/sag-A0295/manifest.json
|How to quote:||
How to quoteChur, Staatsarchiv Graubünden, A 295: [Las dysch æteds] (https://www.e-codices.ch/en/list/one/sag/A0295).
Annotation Tool - Log in
There aren't any annotations for this manuscript. Be the first to create one!