<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
     xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
     xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../xsd/TEI-P5/1.7/tei-p5-e-codices_1.7.xsd"
     xml:lang="deu"
     xml:base="http://www.e-codices.unifr.ch/en/description/bge/lat0084"
     version="5.1"
     xml:id="eCod_bge-lat0084">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>De compendiosa doctrina, liber quartus <note>(Abrégé de doctrine, livre IV), de <persName role="author" key="pnd_118786385">Nonius Marcellus</persName>
               </note>
            </title>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>Elektronische Version nach TEI P5.1</edition>
            <respStmt>
               <resp>Konvertierung nach TEI: <persName>Maria Widmer</persName>
                  <date when="2010-04-14">14.04.2009</date>
               </resp>
               <name>e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland</name>
            </respStmt>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland</publisher>
            <availability status="restricted" n="cc-by">
               <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">
                  <p>Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)</p>
               </licence>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc xml:lang="fra" xml:id="bge-lat0084">
               <msIdentifier>
                  <settlement>Genève</settlement>
                  <repository>Bibliothèque de Genève</repository>
                  <idno>Ms. lat. 84</idno>
                  <altIdentifier type="former">
                     <idno>Inv. 984</idno>
                     <note>(ancienne cote de la Bibliothèque de Genève)</note>
                  </altIdentifier>
               </msIdentifier>
               <head>
                  <title>De compendiosa doctrina, liber quartus <note>(Abrégé de doctrine, livre IV), de <persName role="author" key="pnd_118786385">Nonius Marcellus</persName>
                     </note>
                  </title>
                  <origDate notBefore="0800" notAfter="0899">IXe siècle</origDate>
               </head>
               <msContents>
                  <summary>
                  	<locus from="V1">garde antérieure I recto</locus>: <hi rend="bold">Notice descriptive</hi> de 11 lignes écrite le <date>18 juillet 1838</date> par <persName role="librarian" key="pnd_116586842">Franz-Dorotheus Gerlach</persName> (<date>1793-1876</date>), professeur de langue et littérature latines à  l’Université de <placeName>Bâle</placeName> dès <date>1820</date>, et bibliothécaire de l’Université <date>de 1829 à 1866</date>. <note>
                        <quote>Hic lib<supplied><quote>er</quote></supplied> Mss. scriptus ut videtur saec<supplied><quote>ulo</quote></supplied> XI vel initio XII, foliis XLII Pergam<supplied><quote>enae</quote></supplied>  partem Nonii Marcelli continet. Incipit</quote><gap reason="sampling"></gap></note></summary>
                  <msItem>
                     <locus from="1r">f. 1r</locus>
                     <note>(trois lignes en haut à droite) <hi rend="bold">Table des matières</hi>
                     </note>
                     <msItem>
                        <note>Table des matières écrite par une main du <date>XVe siècle</date>. Le premier titre correspond au texte contenu dans ce manuscrit; la présence de deux autres titres semble indiquer que ce manuscrit avait une suite, contenant deux œuvres, dont les folios ont disparu.
								</note>
                     </msItem>
                     <note>Table:</note>
                     <quote>Hic continentur primo de varia signi<supplied>fi</supplied>cacioni nominum per alfabetum, item liber <unclear>Arucani</unclear> ad Florencium, item libri tres Ruffini.</quote>
                  </msItem>
                  <msItem>
                     <locus from="1r" to="43r">f. 1r-43r:</locus>
                     <title>
                        <hi rend="italic">De compendiosa doctrina</hi> de <persName role="author" key="pnd_118786385">Nonius Marcellus</persName> (livre IV)</title>
                     <note>. Nonius Marcellus est un grammairien et lexicographe latin, ayant vécu en Numidie au <date>début du IVe s. après J.-C.</date>; il est l’auteur d’une encyclopédie divisée en 20 livres, <title>De compendiosa doctrina</title>, dont les douze premiers livres traitent de la langue et de la grammaire en donnant des citations d’auteurs anciens; le livre XVI est perdu. Le livre IV est un dictionnaire de mots latins, de la lettre A (<quote>advorsum</quote>) à la lettre V (<quote>vix</quote>). Pour <persName>W.M. Lindsay</persName>, ce Ms. lat. 84 offre la meilleure version du livre IV de Nonius.</note>
                     <msItem>
                        <locus from="1r">f. 1r:</locus>
                        <rubric>Incipit de varia significatione sermonum per litteras. Per A litteram.</rubric>
                        <incipit rend="dots-after">Advorsum contra significat. Terentius Adelphis: neque servulorum quisquam</incipit>
                     </msItem>
                     <msItem>
                        <locus from="43r">f. 43r:</locus>
                        <explicit rend="dots-before">vix vulgus confluit non <sic>furgarum</sic> sed puerorum atque ancillarum.</explicit><lb/>
                        <note>Edition:</note>
                        <bibl> Wallace M. <hi rend="small-caps">Lindsay</hi>, Nonii Marcelli. <hi rend="italic">De conpendiosa doctrina…</hi>, op. cit. à  Bibliographie.</bibl>
                     </msItem>
                  </msItem>
                  <msItem>
                     <locus from="43r">f. 43r:</locus>
                     <note>(bas de page):</note>
                     <title>Texte en notes tironiennes dit « Excerptum de litteris »</title>
                     <msItem>
                        <note>Texte de 11 lignes débutant par une préface, suivie d’une indication sur la manière de prononcer les lettres de A à Z.</note>
                     </msItem>
                     <msItem>
                        <note>E. Chatelain, qui a édité ce texte en 1895, pensait qu’il était originaire de <placeName>Fleury-sur-Loire</placeName>. Edition du texte par <bibl>E. Chatelain (voir la référence à Bibliographie)</bibl>:</note>
                     </msItem>
                     <quote>Domino et patri reverendissimo R. Christi famulo, H. peccator. Quidam ex his qui inter nos commorare solent dixit mihi vos velle ac flagitasse, ut vobis scriberem qualiter latinarum elementa litterarum pronuntiari debent. Ego autem non recordor me hoc alicubi quam in… in clave, quam de arte grammatica composuit, legisse; atque ideo morem gerens voluntati vestrae ipsam renovatam eo modo quo ab ipso est edita, describere ac vobis mittere curavi. Vestrum est; cum eam legeritis, sive placeat sive displiceat, non mihi sed auctori aut laudem aut vituperationem ferrem bene, venerande pater carissime; et pro meis facinoribus apud Deum intercedere dignare.<p>a namque sub hiatu oris congruo solo spiritu memoratur.</p>
                        <p>b labris per spiritus impetum reclusis edicimus.</p>
                        <p>c molaribus super linguae extrema appulsis exprimitur.</p>
                        <p>d appulsu linguae circa superiores dentes innascitur.</p>
                        <p>e spiritus facit lingua paululum pressiore.</p>
                        <p>f dentes labrum inferius deprimentes,</p>
                        <p>g spiritum cum palato,</p>
                        <p>h conrasis paululum faucibus ventus exhalat,</p>
                        <p>i spiritus prope dentibus pressis.</p>
                        <p>k faucibus palatoque formatur.</p>
                        <p>l lingua palatoque dulcescit.</p>
                        <p>m labris imprimitur.</p>
                        <p>n lingua dentibus appulsa conlidit.</p>
                        <p>o rotundi oris spiritu comparatur.</p>
                        <p>p labris spiritu erumpit</p>
                        <p>q appulsu palati ore stricto,</p>
                        <p>r spiritus lingua crispante contrahitur.</p>
                        <p>s sibilum facit dentibus verberatis.</p>
                        <p>t appulsu linguae dentibusque impulsis extunditur.</p>
                        <p>u ore constricto labrisque prominulis exhibetur.</p>
                        <p>x quicquid c atque s formavit exsibilat.</p>
                        <p>y appressis labris spirituque procedit.</p>
                        <p>z vero idcirco Appius Claudius detestatur quod dentes mortui, dum exprimitur, imitatur.</p>
                     </quote>
                     </msItem>
                     <msItem>
                        <note><locus from="43v">f. 43v</locus>: (blanc)</note>
                     </msItem>
                  
                  <msItem>
                     <locus from="44r">f. 44r:</locus>
                     <title>Catalogue de livres et inscriptions diverses</title>
                     <msItem>
                        <title>1- Catalogue de 21 titres</title>
                        <note>écrit par une main du <date>IXe s.</date> (cf. <bibl>V. von Büren</bibl>) ou du <date>XIe s.</date> (cf. <bibl>H. Hagen, Th. Gottlieb</bibl>). En <date>1890</date>, Theodor Gottlieb pensait que ce catalogue avait été rédigé à <placeName>Fleury-sur-Loire</placeName>. Vu la présence d’une numérotation des livres, vu le tracé rapide de l’écriture et l’orthographe approximative, V. von Büren pense qu’il s’agit d’une « liste de transport décrivant le contenu d’une malle de livres ». A.-M. Turcan suggère un rapprochement possible entre cette liste et la liste des livres d’<persName>Eginhard</persName> évoquée par <persName>Loup de Ferrières</persName> dans une lettre écrite par lui à <placeName>Fulda</placeName> en <date>829-830</date>.</note>
                        <msItem>
                           <note>1ère ligne: </note>
                           <quote>I  De variis significationibus litterum</quote>
                        </msItem>
                        <msItem>
                           <note>2e ligne:</note>
                           <quote>II  Indiculus capitulus iuli solini rerum collectaneum </quote>
                        </msItem>
                        <msItem>
                           <note>20e ligne:</note>
                           <quote> lib<supplied><quote>er</quote></supplied> virgilii</quote>
                        </msItem>
                        <msItem>
                           <note>21e ligne:</note>
                           <quote> De orascione dominica.</quote>
                        </msItem>
                     </msItem>
                     <note>Edition:</note>
                     <listBibl>
                        <bibl>Hermann <hi rend="small-caps">Hagen</hi>, « Zwei weitere Handschriftenkatalogue… », <hi rend="italic">op. cit.</hi> à  Bibliographie</bibl>
                        <bibl>H. <hi rend="small-caps">Meylan</hi>, « Nonius Marcellus. Collation de plusieurs manuscrits… », <hi rend="italic">op. cit.</hi> à Bibliographie.</bibl>
                     </listBibl>
                     <msItem>
                        <title>2- Inscriptions diverses:</title>
                        <msItem>
                           <note>en haut :</note>
                           <quote> Pacuvius in aulularia, Pacuvi<supplied>u</supplied>s in a </quote>
                           <note>(<persName>Marcus Pacuvius</persName>, né <date>vers 220</date>, † <date>vers 130 avant J.-C.</date>, auteur romain de tragédies)</note>
                        </msItem>
                        <msItem>
                           <note>au milieu :</note>
                           <quote>Pater filius</quote>
                        </msItem>
                        <msItem>
                           <note>en dessous du catalogue de livres (écriture effacée) : </note>
                           <quote>Dixit dominus domino meo</quote>
                           <note>(début du Psaume 109)</note>
                        </msItem>
                     </msItem>
                     </msItem>
                        <msItem>
                           <note><locus from="44v">f. 44v</locus> : (blanc)</note>
                        </msItem>
               </msContents>
               <physDesc>
                  <objectDesc form="codex">
                     <supportDesc material="perg">
                        <support>parchemin</support>
                        <extent>
                           <measure type="leavesCount" n="I-II + 44 f. + III-IV">(I-II) gardes ant. (en papier) + 44 folios (en parchemin) + (III-IV) gardes post. (en papier)</measure>
                           <measure type="pageDimensions" n="25.8 x 23.0 cm">258 x 230 mm</measure>
                        </extent>
                        <foliation>foliotation notée au crayon de <locus from="1r" to="42r">1 à 42</locus>, en haut à droite côté recto; foliotation au stylo pour les <locus from="43r">f 43</locus> et <locus from="44r">44</locus>.</foliation>
                        <collation>
                           <p>5 <term>quaternions</term> (cahiers de 8 folios) + 1 <term>binion</term> (cahier de 4 folios)</p>
                           <p>signatures aux <locus from="8v">f 8v</locus> (q i), <locus from="18v">f 18v</locus> (q ii), <locus from="24v">f 24v</locus> (q iii), f <locus from="32v">32v</locus> (q iiii), <locus from="40v">f 40v</locus> (q v)</p>
                        </collation>
                        <condition>
                           <p>plusieurs trous dans le parchemin, notamment deux grands trous au <locus from="19r">f 19</locus>;</p>
                           <p>le bas du <locus from="40r">f 40</locus> a été découpé et restauré par collage d’un fragment de parchemin; même opération aux <locus from="43r">f 43</locus> et <locus from="44r">44</locus>; autres fragments collés à titre de consolidation aux <locus from="1r">f 1r</locus>, <locus from="8v">8v</locus>, <locus from="40v">40v</locus>
                           </p>
                        </condition>
                     </supportDesc>
                     <layoutDesc>
                        <layout columns="2" writtenLines="30">réglure à la pointe sèche; piqûres; 2 colonnes de <measure type="written">187 x 77 mm</measure> chacune, séparées par une marge centrale de 18 mm; 30 lignes, mais 29 lignes aux <locus from="25r" to="26v">f 25r-26v</locus> et <locus from="33r" to="43r">33r-43r</locus>
                        </layout>
                     </layoutDesc>
                  </objectDesc>
                  <handDesc>
                     <handNote script="carol">
                        <p>écriture en minuscule caroline; majuscules noires pour la première initiale de la liste alphabétique (A, B, C, etc.); corrections interlinéaires et marginales</p>
                        <p>En <date>1866</date>, H. Meylan attribuait les corrections à trois mains différentes; V. von Büren et A. Ricciardi pensent que le texte a été revu et corrigé à la manière de <persName>Loup de Ferrières</persName>.</p>
                     </handNote>
                  </handDesc>
                  <decoDesc>
                     <decoNote>Un dessin à l’encre aux <locus from="1r">f 1r</locus> (oiseau fabuleux), <locus from="43v">43v</locus> (tronc humain assis), <locus from="44r">44r</locus> (tête de lion)</decoNote>
                  </decoDesc>
                  <bindingDesc>
                     <binding notBefore="1600" notAfter="1699">
                        <p>
                           <locus from="Vorderseite">Reliure</locus> du <date>XVIIe s.</date> en parchemin blanc sur plats en carton; 3 nerfs; inscription au <locus from="Buchrücken">dos</locus> à l’encre: <quote>NON / IUS / MAR / cellus</quote>; présence d’entailles sur le dos des cahiers correspondant à une ancienne reliure.</p>
                     </binding>
                  </bindingDesc>
               </physDesc>
               <history>
                  <origin>
                     <p>Le texte écrit en notes tironiennes (au <locus from="43r">f 43r</locus>) et le catalogue de livres (noté au <locus from="44r">f 44r</locus>) ont amené les premiers chercheurs à penser que ce manuscrit était originaire de l’<placeName>abbaye Saint-Benoît</placeName> de <placeName>Fleury-sur-Loire</placeName> (France, Loiret). Cette hypothèse a été mise en doute. Le manuscrit serait originaire de <placeName>Fulda</placeName> (Allemagne, Land de Hesse) (cf. <bibl>B. Bischoff</bibl>) ; le texte aurait été revu et corrigé à la manière de <persName>Loup de Ferrières</persName> (cf. <bibl>V. von Büren</bibl>, <bibl>A. Ricciardi</bibl>) lors de son séjour au <placeName>monastère Saint-Boniface de Fulda</placeName> (cf. <bibl>A. Ricciardi</bibl>).</p>
                     <p>
                        <persName>Loup de Ferrières</persName> (né <date>vers 805</date>, ✝ <date>862</date>), devint abbé du monastère bénédictin de <placeName>Ferrières-en-Gâtinais</placeName> (France, Loiret, diocèse de Sens) en <date>840</date>; il fut l’un des acteurs de la renaissance carolingienne et eut pour élève <persName>Heiric d’Auxerre</persName>, l’un des grands maîtres de l’école monastique de l’<placeName>abbaye Saint-Germain d’Auxerre</placeName>.</p>
                  </origin>
                  <acquisition>
                     <p>Selon W.M. Lindsay (cf. <bibl>Lindsay 1901</bibl>), ce manuscrit aurait appartenu à la famille de <persName>Tournes</persName>, soit à <persName role="former_possessor" key="pnd_100786227">Jean Ier de Tournes</persName> (<date>1504-1564</date>) ou à <persName role="former_possessor" key="pnd_129678201">Jean II de Tournes</persName> (<date>1539-1615</date>). Originaire de <placeName>Noyon</placeName> en Picardie, cette famille d’imprimeurs travaillait à <placeName>Lyon</placeName>, puis vint s’établir à <placeName>Genève</placeName>, où elle fut reçue à la bourgeoisie en <date>1596</date>. Ce manuscrit fut acheté vers <date>1616</date> par la <placeName>Bibliothèque de Genève</placeName> à <persName role="former_possessor" key="pnd_142783099">Johann-Caspar Myricaeus</persName> (protestant originaire de <placeName>Saxe</placeName>, réfugié en Suisse où il devint pasteur, ✝ <date>1653</date>). Ce manuscrit figure dans le Catalogue des manuscrits rédigé en <date>1620</date>.</p>
                  </acquisition>
               </history>
               <additional>
                  <adminInfo>
                     <recordHist>
                        <source>
                           <bibl type="not_for_e-codices">Notice de Isabelle Jeger, Bibliothèque de Genève, pour e-codices <date>2010</date>.</bibl>
                        </source>
                     </recordHist>
                  </adminInfo>
                  <listBibl>
                     <listBibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Barabino</hi>, Giuseppina, <hi rend="small-caps">Mazzacane</hi>, Rosanna, <hi rend="small-caps">Gatti</hi>, Paolo, <hi rend="italic">Prolegomena Noniana</hi>, a cura di F. Bertini, Università di Genova, Facoltà di lettere, Publicazioni del D.Ar.Fi.Cl.Et., N.S., n° 189, 2000 (importante bibliographie p. 8-34);</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Bischoff</hi>, Bernhard, « Paläographie und frühmittelalterliche Klassikerüberlieferung », dans <hi rend="italic">Mittelalterliche Studien</hi>, Stuttgart, t. III (1981), p. 55-72 (voir p. 67);</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Bischoff</hi>, Bernhard, <hi rend="italic">Katalog der festländischen Handschriften des neunten Jahrhunderts</hi>, Wiesbaden, t. I (1998), p. 284, n° 1352 (manuscrit originaire de Fulda, datant du 2e quart du IXe s.);</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Chatelain</hi>, E., « Notes tironiennes d’un manuscrit de Genève », dans <hi rend="italic">Mélanges Julien Havet</hi>, Paris, 1895 (Genève, Slatkine Reprints, 1972), p. 81-86;</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Dufour</hi>, Alain, <hi rend="italic">Notices dactylographiées sur les Manuscrits latins 41 à 121</hi>, 1955-1959, (travail dactylographié conservé au Département des manuscrits de la Bibliothèque de Genève: voir la notice du Ms. lat. 84);</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Gagnebin</hi>, Bernard, « Le cabinet des manuscrits de la Bibliothèque de Genève », dans <hi rend="italic">Genava</hi>, Genève, nouvelle série, tome II (1954), p. 81, 108;</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Gottlieb</hi>, Theodor, <hi rend="italic">Über mittelalterliche Bibliotheken</hi>, Leipzig, 1890, p. 107, n° 297;</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Hagen</hi>, Hermann, « Zwei weitere Handschriftenkatalogue aus dem Mittelalter », dans <hi rend="italic">Jahrbücher für classische Philologie</hi>, Leipzig, vol. 115 (1877), p. 863-871;</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="italic">Les manuscrits des lexiques et glossaires de l’antiquité tardive à la fin du Moyen Age</hi>, Actes du Colloque international, Erice, 23-30 septembre 1994, édités par Jacqueline <hi rend="italic">Hamesse</hi>, Louvain-la-Neuve, 1996 (Textes et études du moyen âge, 4), (voir p. 82, 84, 89, 98);</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Havet</hi>, Louis, <hi rend="italic">Notice sur les principaux manuscrits de Nonius Marcellus pour les livres I, II et III</hi>, Paris, 1886, Bibliothèque de l’Ecole pratique des hautes études, fasc. n° 65, p. 169-188 (voir p. 170);</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Lindsay</hi>, Wallace M., « The Codex Tornaesianus of Nonius Marcellus », dans <hi rend="italic">The Classical Review</hi>, vol. 15 (1901), p. 156-157;</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Lindsay</hi>, Wallace M, « Die Handschriften von Nonius IV », dans <hi rend="italic">Philologus</hi>, n° 60 (1901), p. 217-218;</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Lindsay</hi>, Wallace M., « Sur la provenance de quelques manuscrits de Nonius Marcellus », dans <hi rend="italic">Revue de Philologie</hi>, t. XXVI (1902), p. 211-212;</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Lindsay</hi>, Wallace M., <hi rend="italic">Nonii Marcelli. De conpendiosa doctrina libros XX</hi>, Leipzig, 1903, 3 volumes (édition du livre IV De Nonius Marcellus au volume 2);</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Meylan</hi>, H., <hi rend="italic">Nonius Marcellus. Collation de plusieurs manuscrits de Paris, de Genève et de Berne</hi>, Paris, 1886, Bibliothèque de l’Ecole pratique des hautes études, fasc. n° 65, p. 5-168 (voir p. 10-12);</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Mostert</hi>, Marco, <hi rend="italic">The library of Fleury. A Provisional list of manuscripts</hi>, Middeleeuwse Studies en Bronnen / Medieval Studies and Sources 3, Hilversum, 1989, p. 88, § BF268 (mention des deux origines évoquées par les chercheurs : Fulda ou Fleury ?);</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Munk Olsen</hi>, Birger, <hi rend="italic">L’étude des auteurs classiques latins aux XIe et XIIe siècles</hi>, t. III/1 (1987), p. 287 (origine possible dans la région de la Loire);</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Pellegrin</hi>, Elisabeth, « La tradition des textes classiques latins à l’abbaye de Fleury-sur-Loire », dans <hi rend="italic">IRHT. Revue d’Histoire des Textes</hi>, t. XIV-XV (1984-1985), p. 155-167 (voir p. 155 : le Ms. lat. 84 « attribué sans raison à Fleury »);</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Reynolds</hi>, Leighton D., <hi rend="italic">Texts and Transmission. A Survey of the Latin Classics</hi>, Clarendon Press, Oxford, 1983, p. 248-252;</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Ricciardi</hi>, Alberto, <hi rend="italic">L’Epistolario di Lupo di Ferrières. Intellettuali, relazioni culturali e politica nell’età di Carlo il Calvo</hi>, Fondazion Centro italiano di studi sull’alto medioevo, Spoleto, 2005, p. 57 (manuscrit copié environ entre 828 et 836);</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Senebier</hi>, Jean, <hi rend="italic">Catalogue raisonné des manuscrits conservés dans la Bibliothèque de la Ville et République de Genève</hi>, Genève, 1779, p. 216-217;</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="italic">Studi Noniani</hi>, Università di Genova, Facoltà di lettere, Genova, Istituto di filologia classica e medievale, 15 vol., 1967-1997;</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Turcan</hi>, Anne-Marie, « Eginhard – 1 », dans <hi rend="italic">Libraria, BMF : Notices</hi>, Paris, IRHT, 2009 (Aedilis, Sites de programmes scientifiques, 4) (http://www.libraria.fr/fr/bmf/repertoire-bmf---eginhard);</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">Vidier</hi>, Alexandre, <hi rend="italic">L’historiographie à Saint-Benoît-sur-Loire et les Miracles de saint Benoît</hi>, Paris, 1965 (publication posthume de la thèse de doctorat soutenue par A. Vidier (1874-1927) à l’Ecole des Chartes en 1898: A. Vidier doutait que le Ms. lat. 84 soit originaire de Fleury tandis que ses éditeurs évoquent une origine dans la région de la Loire, voir p. 44);</bibl>
                     <bibl>
                        <hi rend="small-caps">von Büren</hi>, Veronika, « Une édition critique de Solin au IXe siècle », dans <hi rend="italic">Scriptorium</hi>, tome L (1996), p. 22-87 (voir p. 26, 60-62).</bibl>
                  </listBibl>
                  <listBibl>
                     <head>Bibliographie sur la famille de Tournes :</head>
                     <bibl>H. L., « De Tournes », dans <hi rend="italic">Dictionnaire historique et biographique de la Suisse</hi>, t. II (1924), p. 663-664.</bibl>
                  </listBibl>
                  <listBibl>
                     <head>Bibliographie sur Johann-Caspar Myricaeus :</head>
                     <bibl>T. <hi rend="small-caps">de Quervain</hi>, « Myricaeus, Johann-Caspar », dans <hi rend="italic">Dictionnaire historique et biographique de la Suisse</hi>, t. V (1930), p. 69.</bibl>
                     <bibl>Rosmarie <hi rend="small-caps">Zeller</hi>, « Myricaeus, Johann Caspar », dans <hi rend="italic">Dictionnaire historique de la Suisse</hi>, vol. 9 (2010), p. 49.</bibl>
                  </listBibl>
                  </listBibl>
                  
               </additional>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <!--revisionDesc>
			<change who="Marina" date="7.5.2013"></change>
			</revisionDesc--></teiHeader>
   <text>
      <body>
         <p/>
      </body>
   </text>
</TEI>