Bern, Burgerbibliothek, Cod. AA 90.22
Creative Commons License

Redigiert von Florian Mittenhuber, Mai 2021.

Titolo del codice: Priscianus: Institutiones grammaticae (Fragment).
Luogo di origine: Frankreich: wahrscheinlich Umkreis von Soissons.
Datazione: 2. Hälfte 9. Jh. (Bischoff).
Supporto materiale: Pergament.
Dimensioni: 2 Blätter.
Formato: 29 x 23,5 cm.
Numerazione delle pagine: Moderne Foliierung: 1–2.
Composizione dei fascicoli: 2 Blätter [dazwischen wohl 1 Blatt fehlend]; keine Lagensignatur.
Condizione: Gut.
Disposizione della pagina: Einspaltig, Schriftspiegel 21,5 x 18 cm, 33 Zeilen, Blindlinierung, Punktierung am Rand.
Tipo di scrittura e mani: Karolingische Minuskel; mehrere Schreiber.
Decorazione: Keine.
Aggiunte: Gleichzeitige und spätere (12. Jh.) Glossen, interlinear und am Rand. Kein Bibliotheksstempel.
Legatura: Moderne Archivschachtel, die einzelnen Fragmente jeweils in Umschlägen.
Contenuto:
  • 1. Priscianus: Institutiones grammaticae (Fragment).
    • Editionen:
      • Hagen, Hermann: Anecdota Helvetica, quae ad grammaticam latinam spectant, ex bibliothecis Turicensis Einsidlensis Bernensis. Leipzig 1870 [= Keil, Heinrich: Grammatici Latini. Bd. 8].
      • Keil, Heinrich: Grammatici Latini. Bd. 3: Institutionum grammaticarum libri XIII-XVIII; Prisciani opera miora. Leipzig 1858.
    • (1rv) Priscianus: Institutiones grammaticae XVIII, 21–34. fugitas lites. Terentius …–… mei, miserans tui
    • (2rv) Priscianus: Institutiones grammaticae XVIII, 52–68. licet tamen et per ellipsin …–… Pyrhin conubia servas
    Keil (1858), GL III, S. 217–223; 230–235; vgl. Hagen (1870), S. CLXX–CLXXI.
Provenienza del manoscritto:
  • Vorbesitzer: Petau, Paul (1568–1614) – Besitzernotiz P. Petavii f. 1r unten, darunter weiterer Eintrag Putschius. – Ehemals als Buchüberzüge verwendet? Vgl. die Randeinträge von Buchtiteln (16. Jh.).
  • Vorbesitzer: Bongars, Jacques (1554–1612), jedoch ohne Namenszug und auch nicht im Katalog von Samuel Hortin nachzuweisen.
Acquisizione del manoscritto: Durch die Schenkung von Jakob Graviseth 1632 in die Berner Bibliothek gelangt.
Kataloge:
  • In den handschriftlichen Bibliothekskatalogen von Hortin, Samuel: Clavis bibliothecae Bongarsianae MDCXXXIIII. Bern 1634 [= BBB Cod. A 5], Wild, Marquard: Catalogus Librorum Bibliothecae Civicae Bernensis MDCIIIC. Bern 1697 [= BBB Cod. A 4] und Engel, Samuel: Manuscripta A[nno] 1740. Bern 1740 [= BBB Mss.h.h.III.110] nicht erwähnt, ebenso nicht bei Sinner, Johann Rudolf: Catalogus codicum mss. bibliothecae Bernensis. Bern 1760–1772.
  • Hagen, Hermann: Catalogus Codicum Bernensium. Bern 1875, S. 116.
Literatur zur Handschrift (Auswahl):
  • Bischoff, Bernhard: Katalog der festländischen Handschriften des neunten Jahrhunderts. Teil I: Aachen – Lambach. Wiesbaden 1998, hier S. 108 (Nr. 510).
  • Cinato, Franck: Priscien glosé: l’ars grammatica de Priscien vue à travers les gloses carolingiennes. Turnhout 2015, hier S. 519–520.
  • Mostert, Marco: The library of Fleury. A provisional List of Manuscripts. Hilversum 1989, hier S. 53 (Nr. 45).
  • Passalacqua, Marina: I codici di Prisciano. Roma 1978, hier S. 19–20.
Externe Ressourcen: