Célèbre recueil de dictons de sagesse attribués au calife ʿAlī Ibn Abī Ṭālib (mort en 661). Chaque proverbe arabe est suivi d'une traduction persane en Maṯnawī (poème rimé) rédigée en ramal (métrique). Ces sentences sont aussi connues sous le titre de Ṣad kalima ou Miʾat kalima et ont été traduites en persan à plusieurs reprises. Dans cette version, le traducteur n'est pas nommé. La signature est celle d'un calligraphe célèbre de Chiraz, Ḥusayn al-Faḫḫār, laquelle est complétée de la date « Rabīʿ II 952 h. » [= juin-juillet 1545], qui situe l'achèvement de cette copie. Le manuscrit provient du legs de l'orientaliste Rudolf Tschudi (1884-1960).
En ligne depuis: 13.06.2019
Le psautier contient les psaumes dans l'ordre liturgique avec les antiphons; suivent des cantiques bibliques et un hymnaire. Le codex fut écrit en 1545 (colophon f. 102v) par l'organiste et calligraphe Fridolin Sicher (1490-1546), à la demande du prince abbé Diethelm Blarer (1530-1564). De nombreuses parties furent réécrites, probablement après la réforme liturgique du Concile de Trente, par plusieurs mains plus tardives. Le psautier contient quelques initiales historiées par un enlumineur inconnu.
En ligne depuis: 23.06.2014